3月份的來臨,給英國王室蒙上了一層陰霾,連續兩天關於哈里梅根與英國王室的恩怨情仇不斷,真就要撐死吃瓜群眾嗎?
週三,英國第一主流大報《泰晤士報》刊登爆炸性文章,梅根因霸凌、恐嚇王室工作人員被投訴。投訴信中提到員工被嚇哭,趕出家門...
白金漢宮將立即調查針對梅根的欺凌指控!
這場美國媳婦和英國王室的“戰爭”,真的一瓜更比一瓜大,此時的吃瓜群眾:
其實,大家都知道,哈里梅根這對小夫妻和英國王室的矛盾也不是一天兩天了,而英國王室的作風向來是息事寧人,如今為何突然鬧到明面上撕破臉皮?
有外媒猜測,這可能和夫妻倆接受了奧普拉專訪有關,節目將在3月7日也就是本週日正式播出!
On Sunday, CBS will air the interview with Oprah Winfrey that friends of Meghan and Prince Harry have described as the couple’s “opportunity to tell their side of the story.”
週日,哥倫比亞廣播公司將播出奧普拉·溫弗瑞(Oprah Winfrey)的訪談,梅根(Meghan)和哈里王子(Prince Harry)這對夫妻將“有機會講述他們的故事”。
哈里和梅根的採訪會怎樣震驚世界?坐穩扶好,準備好花生瓜子,這次哈里和梅根可能真要開大了。
The “primetime special” with Meghan and Harry was initially set to last 90 minutes, but CBS have now reportedly extended that to two hours.
據說,這次訪談內容肯定涵蓋的部分是哈里梅根的婚姻,梅根做母親和當初應對輿論壓力,以及必不可少的哈里梅根為什麼會離開王室和英國。
這種專訪一向是王室禁忌,如同“梅脫”一樣,哈里梅根事先從未告知女王和王室家庭家人一聲,簡直就是在惹怒女王奶奶的邊緣瘋狂試探。
而在最新播出的節目預告中,梅根將自己塑造成一個被英國王室和英國媒體常年抹黑的“受害者”形象。
“How do you feel about the Palace hearing you speak your truth today?” Winfrey asked Meghan.
奧普拉問梅根:“現在王室聽到你說的真話,你感覺如何?”
Meghan responds: “I don’t know how they could expect that after all of this time we would still just be silent if there is an active role that The Firm is playing in perpetuating falsehoods about us. And if that comes with the risk of losing things, I mean, there’s a lot that’s been lost already,” Meghan added.
梅根回答:“我不知道他們會怎麼想,如果王室還在造謠我們這件事上起推動作用,那我們仍將被迫保持沉默。如果這會產生失去的風險,我的意思是,我已經失去了很多東西,”
falsehoods /'fɔːlshʊd/ n. 謊言;假話;虛假
至於哈里呢,他在節目中首次透露了他與梅根淡出王室的真正理由:他擔心梅根留在英國會“歷史重演”,成為第二個戴安娜。
In another excerpt from the show, Prince Harry told Oprah Winfrey that he had worried about history repeating itself, referring to his mother Princess Diana, who was hounded by the British press and died at age 36 in a car crash in Paris after her divorce from Prince Charles.
在節目的另一段節選中,哈里王子對奧普拉·溫弗瑞說,他很擔心歷史會重演,這指的是他的母親戴安娜王妃,在與查爾斯王子離婚後,戴安娜遭到英國媒體的圍追堵截而死於巴黎的一場車禍,年僅36歲。
“I’m just really relieved and happy to be sitting here talking to you with my wife by my side,” Harry said.
“Because I can’t imagine what it must have been like for her (Diana), going through this process by herself all those years ago… It’s been unbelievably tough for the two of us, but at least we had each other,” Harry added.
哈里補充道:“因為我無法想象她(戴安娜)多年前一個人經歷那些時是什麼樣子……這對我們兩個來說非常艱難,但至少我們擁有彼此。”。
上個月,梅根懷上二胎,哈里選擇在情人節公佈,也是為了致敬母親。當初戴妃懷上哈里也是在情人節這天。
In 1984, Buckingham Palace confirmed that the late Princess Diana announced she was expecting her second child with Prince Charles - who, of course, would then become Prince Harry - on February 13, 1984. As we didn't have the internet back then, the statement reached newspapers for their Valentine's day front pages the next day.
1984年,白金漢宮確認已故的戴安娜王妃宣佈,她懷上與查爾斯王子的第二個孩子——哈里王子(Harry Prince),並在1984年2月13日,該聲明於第二天登上報紙的情人節首頁。
此前,英大曾盤點過英國王室的糟心2020,缺課的同學請戳:上到94歲女王下至7歲小喬治都被黑,天災加人禍…2020年英國王室被詛咒了嗎?
而2021的開年同樣令王室糟心。就在奧普拉採訪秀的訊息流出後不久,女王的丈夫,哈里的爺爺菲利普親王就因心臟不適和感染進入特殊病房治療。
所以有不少民眾和媒體向即將播出哈里梅根採訪的CBS施壓,要求他們考慮一下親王的健康狀況,推遲播放時間。
One TV insider said that the interview would be a 'diplomatic bomb' if it goes ahead and Philip's health worsens.
一位電視內幕人士說,採訪如果繼續進行,菲利普的健康狀況就會惡化,這將是一次“外交炸彈”。
Royal biographer Robert Jobson told MailOnline: 'With the Duke of Edinburgh clearly very unwell, the fact that the couple plan to go ahead with airing their self-indulgent, no holds barred interview with chat show queen Oprah Winfrey makes them appear heartless.
皇家傳記作家羅伯特·喬布森(Robert Jobson)告訴MailOnline:“愛丁堡公爵顯然非常不適,這對夫婦計劃繼續放縱自己的自我放縱,沒有對聊天節目女王奧普拉·溫弗瑞(Oprah Winfrey)的禁止採訪使他們顯得無情。
self-indulgent /self ɪnˈdʌldʒənt/adj. 放縱自己的;任性的heartless / ˈhɑːtləs / adj. 無情的;狠心的
而除了英國王室外,目前最抓狂的莫過於Netflix和Spotify。
要知道,哈里梅根曾和這兩家媒體公司簽訂了天價大單,但也沒有磨合出什麼大作,如今轉投CBS的懷抱獻出了電視首秀,卻將輿論攪得天翻地覆。
也不知道3月7日的採訪是否真的會爆出什麼驚爆大瓜,而內憂外患的英國王室又會如何來反擊......一個小問題,《王冠》第幾季才能看到哈里梅根大爆料的drama劇情......