當地時間9月18日,由中車株洲電力機車有限公司製造的中國高速動車組“天狼星號”抵達捷克。
據悉,中車為歐洲區域製造的該高速動車組,在採用採用DC3000V和AC25KV雙流制受電技術之後,完全能夠適應歐洲不同國家和地區電壓制式的需要!
顯然,作為第一款進入歐洲市場的中國高速列車,“天狼星號”引起了外國網友的極大關注:
1、Yellow Bhee
Dear China please keep showing off I enjoyed American butt hurts comments
2、Hartono
Just over a decade ago, China needed to import high-speed trains from Europe, but now we rely on China! What caused such rapid development? This has forced me to start reflecting on our social system!
就在十多年前,中國需要從歐洲進口高速列車,但現在我們依賴中國!是什麼導致了如此迅速的發展?這迫使我開始反思我們的社會制度!
3、Astroboy
Good work China! Keep going!!! So proud of my ancestral homeland. I try to visit China often and stay as long as I can. I hope to retire there. The west is diverse, crime riddened, and majority of people are secretly racist. It's a mess!
4、Filthy Philippenis
My friend went to china to take college there. He lived for a long time in china and chose to become a chinese citizen. 4-5 years ago he married a mainland chinese girl. I don't think he will ever return to the philippenis
我的朋友去中國上大學了。他在中國生活了很長一段時間,選擇成為了中國公民。四五年前,他娶了一箇中國女孩。我認為他再也不會回到菲律賓了。
5、Loraine Jones
More than a hundred years ago, the Chinese built the Pacific Rim Railway in the United States. Today, Chinese engineers tell the world what high-speed railway is!
一百多年前,中國人在美國修建了環太平洋鐵路。今天,中國工程師告訴世界什麼是高速鐵路!
6、Ahyap Chow
THERE A LOTS OF JEALOUSY AROUND THE GLOBE AGAINST BEAUTIFUL CHINA,NOT FORGETTING FROM SANDY DESERT INTO EXCEPTIONAL FARMING AND GREENERY FOREST.
全世界都在嫉妒美麗的中國,更不要忘記他們將沙漠改造成了農田和森林。
7、Randy Young
Do Americans want to know why ? American projects take years for debating, take years for getting financing, take years politicians fighting, finally take years just for the construction to build.Example in California , freeway 710 , it's been 30 years still debating ! freeway 5 Santa Ana it's been 20 years going nowhere !
美國人想知道為什麼嗎?美國的專案需要多年的辯論,需要多年的融資,需要多年的政客鬥爭,最終需要多年的建設才能建成。例如在加利福尼亞710號高速公路30年來一直爭論不休!5號高速公路聖安娜段已經20年沒有任何進展了!
China success are bless without American chaotic fake corrupt democracy system
中國之所以能成功是因為沒有美國混亂的、虛假的、腐敗的皿煮制度
8、Deon Richards
China is running a loss providing its citizens this essential service , other capitalistic nations don't have these because profit trumps social services every time ,its as simple as that
中國為其公民提供的這種基本服務是虧損的,其他資本主義國家沒有這些,因為利潤的重要性勝過社會服務,就是這麼簡單。
I don't think it's necessary to argue. We can't imagine having the same high-speed rail service as China in our lifetime.
我認為已經沒有必要爭論。我們無法想象在我們的有生之年,能夠擁有和中國一樣的高鐵服務。
9、milkybar06
No high speed rail in Australia yet. We don't have the population or flat land to do it. Lots of property would have to be appropriated to do it.
澳洲還沒有高速鐵路。我們沒有足夠的人口和平坦的土地來做這件事。這需要佔用大量的資金。
But are we short of money? No, just because money has become a tool for the rich to enjoy, and they obviously don't need high-speed rail!
但是我們缺錢嗎?不,只是因為錢成了富人享受的工具,他們顯然不需要高鐵!
10、Suriabumichandran Naidu
Keep up the great work CHINA, and they can't say you stole high-speed rail technology!!! Your people are enjoying the best time in history.Never bow to anybody who threatens you in any way.Help all your friends worldwide to get out of the evil grip of WESTERN FINANCIAL COLONIALISM, and SLAVERY.
中國,請繼續偉大的工作,讓他們不能說你偷了高鐵技術!你們的人民正享受著歷史上最美好的時代。永遠不要向任何以任何方式威脅你們的人低頭。幫助全世界的朋友擺脫西方邪惡金融殖民主義的控制和奴役。
11、d'joy S
China progress in high speed trains and their spread is simply outstanding.. great.But compared with Japan, it is inferior.
中國在高速列車及其推廣方面取得了突出的進步,但是和日本相比,卻顯得遜色。
12、Albert Yin
Hahaha, Japan's high-speed railway technology is more advanced than China's? Yes, not only Japan, but even the United States is better than China in high-speed rail technology. In fact, the United States has this technology in 2050. But Chinese engineers stole the American technology through the time machine they built in the secret Gobi area.
哈哈哈,日本的高速鐵路技術比中國先進嗎?是的,不僅是日本,就連美國的高鐵技術也比中國好。事實上,美國在2050年就擁有了這項技術。但中國工程師通過他們在戈壁祕密地區建造的時光機偷走了美國的技術。
13、111mrhead(回覆Albert Yin)
I have to say that you are really an interesting person. In fact, the basic models of China's high-speed trains come from Japan, Germany, France and Canada, through cooperation and procurement rather than theft. On the basis of basic models, China has developed more advanced models. They are faster, more comfortable and safer, but it is clear that many people still live more than a decade ago, such as the Japanese above!
不得不說,你真的是一個有趣的人,事實上,中國高鐵的基礎型號來自日本、德國、法國、加拿大,通過合作和採購而不是偷竊。在基礎型號的基礎上,中國目前已經開發出了更為先進的型號。他們更快、更舒適、更安全,不過很顯然,很多人依舊活在十幾年前,例如上面的那個日本人!
14、Unknown User
In fact, Europe or the United States are capable of developing more advanced high-speed rail than China, but because of population density, we usually prefer more efficient air transport.
事實上,歐洲或者美國是有能力發展出比中國更為先進的高鐵的,但是因為人口密度的問題,我們通常更喜歡效率更高的航空運輸。
In addition, China's ability to build high-speed rail so efficiently is closely related to its land nationalization policy, but in the United States, it is obviously difficult.
此外,中國如此高效地建設高鐵的能力與其土地國有化政策密切相關,但在美國,這顯然是困難的。
15、ytao He(回覆Unknown User)
you a stupid gay! You don't know how many Chinese people waiting for government "BUY" his land , then he can get so much money make his 3 generation not need to work any more.
你這個愚蠢的同性戀!你不知道有多少中國人在等待政府“買”他的土地,然後他可以得到一筆鉅款,使他的三代人都不再需要工作。
The fact that it's unprofitable nationwide in China means that other countries with worse technology, costs, and socialism will struggle even more with their infrastructure.
事實上,(中國高鐵)在中國全國範圍內是幾乎沒有利潤可言,這意味著其他技術、成本和社會主義水平較差的國家將在他們的基礎設施方面面臨更大的困難。
So,We will never have this in America,Of course, this does not mean that we can't have high-speed rail, but unfortunately, if one day we do have high-speed rail, it may be imported from China or Japan.
所以,我們美國永遠不會有這個(高鐵),當然,這並不是說我們不能有高鐵,但不幸的是,如果有一天我們真的有高鐵,它可能是從中國或日本進口的。
16、al gung(回覆Unknown User)
INDIA also has many "corridors of high concentration of population" but why it does not have high speed railway development ? Obviously, there were more reasons behind PRofCHINA success...
印度也有許多“人口高度集中的走廊”,但為什麼它沒有發展出高速鐵路?顯然,在中國的成功背後還有更多的原因...
guys you know why cnn bbc fox news never ever interview chinese people about how awesome their success
夥計們,你們知道為什麼cnn、bbc、fox從來不採訪中國人,說他們的成功有多棒嗎?
17、Lawrence Orr
I still am not clear, will a line stay open if its unprofitable , will it close as in Europe ,because if ordinary people can’t use them then I am not in favour. In Europe the fares are ridiculously high, so that excludes half the population , they are mostly privatised. Who can tell me about China?
我還是不太清楚,如果這條線路無利可圖,它會不會像歐洲那樣被關閉,如果普通人不能使用它,那我就不贊成。因為在歐洲,票價高得可笑,因此一半的人口被排除在外,他們大多是私有化的。誰能告訴我中國的情況嗎?
18、burningsunz(回覆Lawrence Orr)
Most public transportation around the world is not profitable. But even so it does bring development to the area around the station which will improve the amount of passengers in the future.
世界各地的大多數公共交通都是無利可圖的。但即便如此,它確實給火車站周邊地區帶來了發展,而這也將在未來使乘客數量增加。
As for you question i think yes it will still continue to run in china cause the company is a glc company so they make losses on a certain line but they get so revenue from other sources
至於你的問題,我認為是的,它將繼續在中國執行,因為這個公司是一個全球化的公司,所以如果他們在某條線路上虧損了,他們會從其他渠道獲得收入。
This is socialism. The government can help pay off debts. All the public services they provide are aimed at maintaining the "unprofitability" of the country's operation. It has to be said that this is many times more advanced than us.
這就是社會主義,政府可以幫助償還債務,他們所提供的一切公共服務都是以維持國家運轉的“不盈利”為目標的,不得不說,這比我們要先進很多倍!
19、Covert Puppytwo
we have the largest aero and space company in the world. why would anyone wanna travel on fast tracks for 12 hours where you can reach there by plane in 2 hours?
我們擁有世界上最大的航空公司。坐飛機2個小時就能到,為什麼會有人想坐12個小時的高速列車?
Americans by and large don't do trains... we love to drive, so that's why we don't make high-speed trains!
美國人基本上不坐火車...我們喜歡自己開車,所以我們沒必要製造高速列車!
Yes, we may not be new enough in infrastructure, but we are enjoying "freedom" every moment.
是的,我們或許在基礎設施上不夠新,但是我們每一刻都在享受著“自由”
20、Redtide(回覆Covert Puppytwo)
Hey hill billy, you dont build train becos u r broke n spend money on wars. By the way, nowadays many kinds of Chinese-made products have led the world first. Don't live in the past!
你的國家不建造火車是因為它破產了,它把錢花在了戰爭上,鄉巴佬。順便說一下,現在許多中國製造的產品已經領先於世界。不要活在過去了!
21、Peter Wu(回覆Covert Puppytwo)
A year ago if you searched on YouTube "9/11 conspiracy theory" or "Sandy Hook hoax" or "do Jews control America" you can see videos made by YouTubers. Now all those videos are "shadowbanned" so you can't find them. Try it yourself, you cannot find a single pro 9/11 conspiracy video!
一年前,如果你在YouTube上搜索“9.11陰謀論”、“桑迪.胡克騙局”或“是猶太人在控制美國嗎”,你可以看到YouTube使用者製作的視訊。而現在所有這些視訊都被禁止播放了,所以你找不到它們。你自己試試吧,你找不到一個專業的9/11陰謀論視訊。
how many people the peaceful US police kill in one year? thousands! are you free to walk in the streets of US cities? no, you can be shot or mugged in broad daylight. Don't tell me about freedom!
愛好和平的美國警察一年殺了多少人?成千上萬!你可以在美國城市的街道上自由行走嗎?不,你會在光天化日之下被槍殺或搶劫。別跟我說自由!
22、Ifen Pan
I completely agree with your point of view, you see, the United States are full of violence, pornography, drugs, gambling, and so on all kinds of freedom, why give Chinese the violence, pornography, drug and gambling free, we can see the US news and Hollywood movies can feel the freedom
我完全同意你的觀點,你看,美國充滿了暴力、色情、毒品、賭博等各種自由,為什麼要給中國人暴力、色情、毒品和賭博的自由,我們可以看美國新聞,好萊塢電影來感受到自由
Some people are consumed by jealousy. Poor people. Congratulations China.
有些人被嫉妒矇蔽了雙眼,可憐的人們。祝賀中國。
雖然,從字面來看,美國網友“Ifen Pan”的言論確實有點過於“激烈”,但是正所謂“話糙理不糙”:
美國充滿了暴力、色情、毒品、賭博等各種自由,為什麼要給中國人暴力、色情、毒品和賭博的自由。
試問,這樣的所謂自由,中國要來何用?
當然,更重要的一點:無論是歐洲還是美國,對於後進國家的發展一定平常心,羨慕學習可以用,嫉妒尖酸那就不對了。
畢竟,這樣的“超越”會越來越多,整天嫉妒,容易傷肝。
最後,老鐵實在忍不住酸一句:出口歐洲的動車組,塗裝真漂亮!