首頁>資訊>

Jifeng, a small village of just over 1,000 people, was one of the most impoverished villages in central China's Hunan Province a decade ago. Located in Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture, it had poor transportation, underdeveloped infrastructure and a sluggish economy. The lack of financial resources led to low income, leaving many households poverty-stricken.

這樣一個偏僻貧窮的小村莊,卻出了兩個“名人”兄弟。

This story, however, is not just about the remote village, but about two men who became "blood brothers".

2018年初,雷啟明被選派為湘西州紀委駐村扶貧工作隊員。來到吉鋒村的第一天,他就在村幹部和老百姓的口中,聽到了向德仁的名字。

In early 2008, Lei Qiming was selected as a member of the poverty alleviation team of the CPC Xiangxi Commission for Discipline Inspection. On his very first day in Jifeng Village, he heard about Xiang Deren.

向德仁是吉峰村的建檔立卡貧困戶,也是出了名的懶漢,一個人生活在雜草叢生的小破房子裡,沒有收入,整天喝得醉醺醺的。由於向德仁拒不配合扶貧人員,對他的幫扶工作一直沒什麼進展,這成了村裡的“老大難問題”。

Xiang's household was registered as poverty-stricken. He had a reputation for being lazy. Living alone in a dilapidated bungalow covered with weeds, he didn't work and spent most of his time drinking. As he had refused to work with the poverty alleviation team, there had been little progress. His case had become a hard nut to crack.

雷啟明當即決定去這個貧困戶家裡做工作,不曾想三番五次上門,卻收效甚微。

Lei immediately decided to pay him a visit. But again and again, he was left out in the cold.

“他不相信我,當時他根本就不相信我們扶貧工作隊,我就天天去他家裡和他說。有時候也吼,有時候也罵他,有時候也挖苦他。”

"He didn't believe me or the poverty alleviation team at all. I went to speak with him every day. Sometimes I yelled, sometimes I scolded, sometimes I was sarcastic," said Lei.

吉鋒村曾被列為湖南省的深度貧困村。Jifeng Village was one of the most impoverished villages in Hunan.

在不斷地總結與反思過程中,雷啟明覺得,每個貧困戶的遭遇不同,扶貧的方法也要視情況而定。他不再簡單粗暴地說教,而是透過用心交流,打開向德仁的心結,逐步引導他重拾生活的信心,靠自己的勤勞脫貧。

Soon, however, Lei came to realize that the situations of poverty-stricken households were not always the same, and different methods should be used. No longer preaching at Xiang, he tried to communicate with him and helped him to regain confidence, so that he could shake off poverty on his own.

透過走訪調查,雷啟明瞭解到,很多年前,因忍受不了他的懶惰,向德仁的妻子帶著一雙兒女離家出走。如今妻子已經改嫁,向德仁一直希望兒子能夠回家跟他一起生活。

Xiang's wife had left him years ago, taking their son and daughter with her. But she had remarried, and Xiang said he wanted his boy to come back and live with him.

“(我就跟他說),你想你兒子回來,回來(之後)呢?他如果說他要結婚,你口袋沒錢怎麼辦?現在村裡面有事做,第一農網改造,第二修水泥路的,通主路,通村路這些。還有大棚食用菌,也在請工。你一天搞兩百塊錢,一個月就六千塊錢。他把我這個話聽進去了。”

"I said: 'You want your son to come back, fine. But then what? What if he gets married and his father doesn't have a penny to support him? There are projects going on, including rural grid renovation and cement road construction between villages. They are also hiring people to help with greenhouse cultivation of edible fungi. If you can earn 200 yuan a day, that means 6,000 yuan a month." He took my advice," said Lei.

不知從什麼時候開始,村裡的懶漢變得勤快起來。他不再不修邊幅、喝得爛醉,而是主動打工存錢。向德仁對自己的幸福生活有了新的期待。

In a short period of time, Xiang changed. He began to work diligently, taking odd jobs to earn money and gaining new expectations for a happy life.

在扶貧工作隊的努力下,吉鋒村的精神風貌有了很大改善。包括向德仁在內,扶貧隊幫助全村32戶存在住房問題的貧困戶集中申報了危房改造專案。

Thanks to the poverty alleviation team, Jifeng Village also saw great improvement. Besides Xiang, the team helped some 30 other households apply for a renovation program of dilapidated buildings.

此外,湘西州政府鼓勵養殖黑毛豬,幫助貧困戶實現增收。2019年,村民人均年純收入達到1.1萬元,村級集體經濟收入達到9.1萬元,貧困發生率從2014年的31%下降到0.91%。

Xiangxi's prefectural government also encouraged poor households to raise black hogs as a source of revenue. In 2019, the villagers' per capita annual net income reached 11,000 yuan ($1,680), and their collective income reached 91,000 yuan ($13,900). The percentage of poverty-stricken households dropped from 31 percent in 2014 to 0.91 percent.

脫貧攻堅工作成效顯著,向德仁的存摺上漸漸有了存款。他對雷啟明的稱呼,從“雷主任”變成了“雷老弟”,雷啟明也親切地喊他 “向大哥”,他們互相尊重、彼此信任,儼然一對“親兄弟”。

With the implementation of targeted poverty alleviation, Xiang has begun to have more savings. Once upon a time, he called Lei "director." Now he calls him "little brother," while Lei calls him "big brother." Mutual respect and trust have turned them into "long-lost blood brothers."

9
最新評論
  • 3本作者大大最好的一本小說,劇情讓人拍手叫好,連看三遍也不膩
  • 疫苗獲批背後:發達國家瘋狂“囤貨”,貧窮國家還要等多久?