首頁>其它>

《西遊記》這部片子大家最熟悉了,從六小齡童的版本開始就有很多人喜歡,不管是小朋友還是大人都很喜歡看。隨之也翻拍了很多,不僅出現了動畫版的《西遊記》。還有很多電影版本的,都頗受歡迎。不過在六小齡童版本的《西遊記》,最早出看的一批觀眾表示有些片段被刪除了。

當時的劇情很多都很逼真,但是在那個時候的特效技術不是很先進,導演為了視覺效果看著真實就會使用一些真實的道具。隨著越多的人看,也會有人模仿,所以就把一些片段給刪減了。不過大家可能還不知道在最早的時候也有一部《西遊記》但是卻被永遠禁播了。

01

為什麼同為《西遊記》但是1972年的版本會被永遠禁播?這個版本的《西遊記》被改編拍成了一部電影《盤絲洞》。雖然說已經被禁播但是在網上還是可以查出一些當年的劇照。

當時這部電影播出以後還是有不少觀眾們看的,但是在當時那個年代人們的思想過於封建,而《盤絲洞》這部電影的風格海華絲有很多人接受不了。

在之後導演想拍這部電影的續集時就被禁播了,原因就是畫風尺度太大,內容改的很多。

這部電影拍的很真實,很多人物形象造型很貼近原著,也很嚇人就好比豬八戒的扮演者,真的就是一個肥頭大耳的形象,雖然是符合了人物形象但是看確實很嚇人。

在當時到導演杜華為了還原著裡的場景,再拍盤絲洞的時候,“女妖精”穿上了很暴漏的衣服很多動作出度都很大,女演員身上穿的都很單薄,盤絲洞肯定都是女的。還有一些肢體語言當時很多人都接受不了。

並且演員們在鏡頭面前的妝容十分的妖豔,在生活上或許看著很正常,但是在熒幕上確實有些不妥。

就連上映了很多觀眾都不好意思去看,劇情的風格對當時的現狀人們還是接受不了的。《西遊記》作為中國的四大名著之一,這部片子的導演和演員們拍攝時都很賣力,不過鏡頭前的使用嫵媚的動作來對待師徒四人,這種現場景確實不應該出現在熒幕上面。

雖然這部片子的尺度很大,但是這也是杜華導演的心血。現在的電影當中也有很多尺度比較大的,但是作為四大名著這樣拍會給觀眾們帶來很不好的影響。杜華導演為了保護自己的這部電影就拷貝了一份儲存了起來。

所以就放到現在這部片子裡的露骨鏡頭出現。這部舊版的《西遊記》也會被禁播的。

02

之後分別有兩位導演拍了《西遊記》但是最早出現的不是在中國,而是在日本。

儘管日本對中國做了傷害的事情,但是藝術不分國界,在1978年為了紀念中日邦交所拍。

不過日本拍的《西遊記》讓人最震驚的唐僧居然是女的。

這部電視劇在日本播出以後有很大的轟動,在其他國家遭受到了很多的好評,但是在中國卻引起了爭議,雖然每個國家的審美和拍攝觀點可能不相同,但是對於這部劇的拍攝如果和原著的相差,那就是對原著作者的不尊重。

在日本拍攝的《西遊記》裡的唐僧是女的其實也不難理解,就像中國拍攝的《白蛇傳》裡面許仙的扮演者葉童,也是一位女演員,這兩者的相同之處就是沒找到合適的男演員,只能用女演員來代替。

不過《西遊記》已經越來越多的人去觀看,還有很多小朋友也很喜歡,為了不讓他們被這些電視劇當中的劇情帶偏,日本的這部電視劇慢慢的也就沒有出現在觀眾們的視線裡。

03

其他國家的《西遊記》播出以後,中國的導演有了很大的感悟,覺得這些版本的《西遊記》都太過於離譜,就決定拍攝一部屬於中國自己版本的《西遊記》。

中國拍攝的這部《西遊記》唐僧既不是女的,劇中的女演員也沒有穿的很暴露,劇中的場景很多切合實際。中國版本的《西遊記》播出以後引來了大片粉絲觀看,當時火爆的不止是小朋友們喜歡,就連大人們也會忙完手裡的工作立馬跑到電視機面前觀看。

這部劇當時好像就解決了大人和小朋友搶遙控器觀看電視的形象,因為大家都非常熱愛,就連在現在美每年的暑假都會在電視上重複播出。

不過對於原著裡寫的人物形象,86年的版本里也改編了不少,在原著裡唐僧並不是一個一向佛的人,他是為了自己的利益才會選擇去取經,而沙和尚也不是像劇中的人物形象一樣憨厚老實什麼想法也沒有,而是一個殺人不眨眼的人物。孫悟空和豬八戒就不用多說,兩人都是長相詭異,並且非常嚇人的那種。

但是改編並不是說明原著的不好,如果電視劇裡每個人的形象就和原著裡的一樣,那樣的話估計86版的《西遊記》也同樣會被禁播。

在中國的版本里改編的很好,師徒四人都是一心向佛,一路上都斬妖除魔,但是都是為民除害,都是一些不好的妖怪。

但就算是這樣每次的妖怪唐僧還是不忍心殺害,就因為唐僧這樣他才能取得真經。

最新評論
  • 康明斯6bt發動機
  • 清平樂徽柔第幾集長大