中國漢字博大精深,中國方言處處不同,同樣一個字,卻不同的讀音。本以為這是其他地方才會有的,沒想到今年回廣西過年,卻發現廣西也是有這樣具有爭議的車站,外地人覺得本地人唸錯了了,本地人一聽讀音就知道那人是外地來的。這個車站就是“埌東汽車站”。
埌東汽車客運站,是位於廣西南寧東邊的客運站,是後來增設的客運站,比江南客運站要晚上很多年才建成的。“埌東”這個名字由來很有意思,以原來的意思說的是大堤東邊的那塊地方,在粵語方言裡面,南寧人又把“堤”稱做“埌”。
在新華字典裡面“埌”唸的是làng,意思為曠遠,墳墓的意思。以至於很多外地人到了埌東車站後讀的都是第四聲,làng東。也不知是地鐵站為了遵從新華字典裡的讀音還是由於怕外地遊客聽不懂站名,播放的廣播也依舊是“làng東”。
本地人讀“埌東”讀的是“lǎng東”,在南寧,“埌”是由“(土加郎)”從簡去掉“月”字形成的“埌”,與新華字典的解釋是不一樣的。讀音用的粵語,含義用的是“大堤東邊的那個地方”。這也就造成了本地人與外地人的讀音不一樣。本地人會說外地人讀錯了,外地人還會糾正本地人唸錯了。
所以,你認為應該讀第四聲還是應該讀第三聲呢?最後,笑容在此祝大家新春快樂。特殊時期儘量少出門,尤其是不要去人多的地方,非要出門記得戴口罩,勤洗手!新年過後我們都要好好的!
最新評論
-
1 #
-
2 #
反正我普通話和白話一直都念的第三聲
-
3 #
原來南寧人一直讀錯第三聲,上高中時,南寧二中語文老師也說了第三聲根本是錯誤的讀音,所以地鐵讀的是標準的第四聲。你高中咋學的兄弟。
-
4 #
這個字是用南寧郊區平話讀的
-
5 #
在廣西的本地地名自然以本地讀音為準~
-
6 #
本地白話梗系朗東啦
-
7 #
有動車後就很少去了
-
8 #
你懂的太多了,沒意思
在琅東車站後面的恆大蘋果園住過一年,那時時候,那邊的房價才6000多,不知道現在怎麼樣了。