首頁>科技>

【編者按】

2分鐘稽核50頁國際合同,風險查全率95%,準確率93%!這是合通機器人首席專家呂立山5個月前在國家級展會——京交會“北京日”主旨演講中,介紹的國際合同智慧稽核機器人的強大功能。

合通機器人是中國首個AI 合同雲平臺,其新研發的“國際合同智慧稽核機器人”由商務部和北京市商務局支援,作為北京市服務貿易2個高科技示範專案之一,在京交會全球首發,引起廣泛關注。5月28日,胡春華副總理在參加京交會開幕式當天,來到合通機器人展臺前,了解合同智慧稽核功能。

據了解,合通機器人(docQbot)作為目前中國首個跨境交易合同起草、合同稽核的法律AI工具,在2分鐘內,快速識別英文合同中的60多個關鍵風險要素,同時,出具《交易風險分析報告》、《交易風險定位指南》,並提供最優英文示範條款。高效的AI合同處理功能,為律師的工作帶來巨大的便利。

據統計,在剛剛結束進博會上,有181個國家/地區的3800多家企業參展,50餘萬名境內外專業採購商洽談合作,可以預見,中國和世界各國的貿易和投資合作,將給中國律師帶來更多的業務機遇。

中國律師如何借AI合同工具,降低國際交易中的合同風險,降本提效,增加涉外業務創收?

要點:

合同是跨國投資和貿易的共同語言,對於中國企業而言,簽署國際合同是一個比較“痛苦”的過程。

中國企業在做國際交易時,不得不使用外方的英文合同,英文合同本身就難懂。因缺乏共同語言,與外方在談判時往往形成“雞同鴨講”的局面。

合同中的每一個條款都影響收入、盈利或虧損,即使費時費力,也要認真閱讀和稽核合同。

中國涉外律師如何解決國際合同稽核過程中的痛點?

合通機器人全球首發的國際合同智慧稽核機器人,結合全球最領先的AI技術,幫助審閱國際合同,在2分鐘內,稽核50頁國際合同。

操作上,簡單易用,僅需要把國際合同上傳到合通機器人智慧稽核雲平臺,2分鐘內,兩份檔案自動化生成:

一份是《交易風險分析報告》,將英文合同中隱藏的風險根據對審查方的重要程度進行高、中、低排序,提供商業視角的中文指南,供企業管理者決策參考;

另一份是《交易風險定位指南》,指出風險存在於哪些合同條款中,並提供英文標準條款示例,幫助律師和合同管理人員快速定位關鍵風險條款,為修改合同提供便利。

在一項美國的案例研究中,通過第三方檢測對比,以英文為母語的合同管理人員,如不具備合同相關的專業知識,使用合同稽核機器人,節約了90%以上的時間;發現的風險問題,比沒使用AI合同工具多5倍;準確率達93%以上;效率比專家審查高出20%,比非專家高出94%。

即便是英文水平上乘的中國涉外律師,對國際合同條款的熟悉度一般要低於以英文為母語的合同管理人員,因此,國際合同智慧稽核機器人能幫助一般的律師節約90-99% 的時間,發現10倍以上的相關合同風險問題。而律師審查一份30-50頁的英文外貿合同,往往需要10個小時或更長時間,企業管理人員可能需要兩倍甚至更長時間。

國際合同智慧稽核機器人以及在去年京交會上首發的“合同定製機器人”,目前,合通機器人成為中國首個跨境和境內交易中的合同起草、合同稽核的法律科技工具。

“合同定製機器人”依託呂立山律師30年的國際法律經驗和全球百餘國領先律所的專家網路,進行專業合同內容研發,運用文件自動化技術,可在15分鐘時間內,線上回答一些商務問題,即可量身定製一份中英雙語合同。

合通機器人在全球多達100個國家和地區建立了領先的東道國律師事務所資源網路,“一帶一路”20大類投資併購和外貿交易的合同模板逐漸本地化,使其符合當地法律和商業慣例,為中國企業和律師在“一帶一路”出境交易、境內交易、入境交易提供一站式智慧合同解決方案。

中國已進入人工智慧時代!中國律師擁抱法律AI工具,做好迎接新一波國際化浪潮的準備。

最新評論
  • 整治雙十一購物亂象,國家再次出手!該跟這些套路說再見了
  • 中國又一家科技巨頭“倒下”拖欠員工5600萬工資,最終倒閉破產