看似英文很流利,
但卻把App讀成"A-P-P",
歪果仁聽了都一臉尷尬…
今天我們就來探討一下那些經常出錯,但自己卻意識不到的英文讀音。趕緊來看看你中了幾個?
01.
App 不念 A-P-P
說起手機App,我相信大家已經在腦子裡把 App 默默唸成 A-P-P 了吧?
BUT,每每聽到人們講 A-P-P 時,歪果仁的內心總是掙扎的~
曾親眼所見一位剛來國內不久的歪果仁,當他聽到 A-P-P 時,竟然不知道對方在說什麼。
而他的朋友,也不知道怎麼解釋App的存在,兩人陷入了迷之尷尬……
A:Let me introduce the A-P-P to you.
讓我介紹一款手機APP應用給你。
B:What is A-P-P? What do you mean?
A-P-P是個啥?你想說啥?(一臉蒙圈)
據說這也是國人唸錯最多的詞!但這個說法,歪果仁從來沒聽過~
App其實是單詞“application”的首字母縮略詞(initialism)。
所以Ta的讀法只有一個,那就是/æp/(音:“艾普”),而不是“A-P-P”!
02.
“VS”別再讀成“為 愛死”啦
如果說A-P-P歪果仁能勉強聽懂的話,接下來這款恐怕,真的很難get到~
比如:
“今晚有皇馬的比賽看嘛?”
“跟哪隊比啊?”
“皇馬 VS(為 愛死)巴薩啊!”
太闊怕啦!“VS” 可不是這麼讀的!
VS 是拉丁語“Versus”的縮寫,也就是“對比”的意思。
要念成單詞原本的發音/ˈvɜːrsəs/ ,大家可別再讀成“為愛死”啦!
03.
幻燈片不讀 P-P-T ?
“快點把 P-P-T 做完!”這在職場中會經常聽到。
其實,P-P-T 的這種讀法在國外是不存在的,歪果仁只會說“slide”,這就指一頁一頁的幻燈片。
但如果無法避免要說PPT的話,PPT 正確念法應是“PowerPoint”。PPT 是 PowerPoint 的簡稱,表示“幻燈片或簡報”。
正確的表達應該是:
➤ make a slideshow
➤ make a Powerpoint presentation
例如:
Can you please quickly make me the PowerPiont Presentation? I need to prepare for the speech this afternoon.
你能快點給我做ppt嗎?我需要為今天下午的演講做準備。
04.
UGG不讀“油嘰嘰”
關於UGG讀音傻傻分不清的傳聞也有很多:傳說澳洲海關的一位女海關在對貨品和收據時,曾說:Could I please have a look at your “油嘰嘰”;傳說一名美國小夥伴曾經在聚會上對朋友說:your “阿格” look pretty.
其實UGG的正確讀音是:/ʌg/
05.
Safari 瀏覽器也念錯?
相信用蘋果手機的朋友對這個詞一定不陌生,但是90%以上的人都念成了“仨佛瑞”,將重音放在最前面。
其實,這樣讀是錯的!
Safari 正確正確讀音是/səˈfɑːri/,重音在中間。
06.
YouTube不要再念成“you to be”了
這個視訊網站幾乎無人不知,但趣課君已經聽過很多人都把YouTube念成“you to be”了,千萬別再讀錯啦!
記住!YouTube正確發音是:/ju'tjub/
YouTube是由You /juː/ 跟Tube /tjuːb/ 兩個單詞組合起來的,Tube是美國的俚語,指的是電視機的意思。