China’s smartphone giants reportedly unite to challenge Google’s Play Store
Huawei, Xiaomi, and BBK’s Oppo and Vivo are working together on a platform
that will allow developers outside of China to upload their apps to all of the respective app stores simultaneously, Reuters reports. The manufacturers have joined together under the Global Developer Service Alliance (GDSA) in what appears to be an attempt to challenge the international dominance of Google’s Play Store.
華為、小米以及步步高旗下的OPPO和VIVO正合作開發一個平臺
據路透社報道,該平臺將允許中國以外的開發者同時將他們的APP上傳到各個廠商的應用商店中。這些中國製造商在“全球開發者服務聯盟(GDSA)”的領導下進行聯手,試圖挑戰Google play應用程式商店在全球的主導地位。
The Play Store provides a significant revenue stream for Google, which takes a 30 percent cut of any sales made through the store. In total, it’s thought to have made the company around $8.8 billion worldwide last year, according to one analyst quoted by Reuters. China’s phone makers want a slice of that pie as handset sales slow globally.
Google play Store為谷歌提供了可觀的收入來源,任何通過Google play Store所得的銷售額、谷歌都要從中抽成30%。據路透社援引一位分析師的話報道稱,去年Google play Store在全球的總收入達到了88億美元左右。隨著全球手機銷售放緩,中國手機制造商希望從中分得一杯羹。
Reuters reports that a March launch was planned for the new platform, but this may have been delayed due to the coronavirus outbreak.
More competition for google would a be a good thing. How popular this will be outside of china will be interesting to follow.
Yeah, the problem is there have been other 3rd party stores, there still are but IF anyone is like me…I don’t know how legit these other stores are. I know the Play store has some insane crapware on there, some nasty apps but the Play store appears like a safe store because, well it’s Google. When I hear about other stores, even though we know what we know about the Play store, it still seems safer then anything else.
I guess what I am saying is IF there is another store that can get me my apps and they prove it is safe, safer then the Play store then I wouldnt mind switching to a phone that doesnt have play services on there. However there is that issue about companies in the west that may probably not approve business services to run on a non google play device.
沒錯,但問題是、還有其他的第三方應用商店,這些商店仍然存在。在我看來,我無法得知這些應用商店有多正規。我也知道谷歌的Play store裡面有一些瘋狂的垃圾軟體,也有一些令人生厭的垃圾APP。但Google play Store看起來像是一個安全的商店,因為。。因為它是谷歌!而當我聽到其他應用商店時,即使我們都了解Google play Store是什麼球樣、但它似乎仍然比其他任何應用商店都要更安全。
我想我要表達的是:如果有另一家商店能給我提供APP、而且他們能證明這個商店是安全的,如果能證明其比Google play Store更安全,那麼我就不介意換一部沒有Google play Store服務的手機。然而,在不含google play的裝置上執行這些公司的商業服務,西方公司可能不會批准,這也會是一個問題。
Competition would be nice but as mentioned – malware from the OEMs themselves and aspects of the nation state policies that house these central stores make this a non-starter.
If it was just about the technology, this would be awesome. This isn’t though. My take. May be wrong but won’t find me on those repo’s.
有競爭是件好事,但正如有些人提到的那樣,來自OEM廠商自身的惡意軟體、再加上國家政策的某些方面,這些條條框框,會讓這些商店胎死腹中。
如果只存在技術問題,那就太好了。但事實並非如此,我的看法可能是錯的,但我對這個不太感冒。
My thinking as well. I assume that if a phone does not have the Play Store, then it also does not have Play Services and the additional security hooks that it provides.
我也是這樣想的,假如我的手機沒有google play商店,那也就沒有google play的服務了,那麼與之掛鉤的安全服務也就不存在了。
that’s why competition is good! You don’t have to support any other app store, but different people can have different views and priorities and they can compete and everybody can choose by their own preference. In the end, it pushes every company to better results
這就是為什麼競爭是件好事!你不必支援任何其他應用商店,但不同的人群可以有不同的觀點和優先權。而且它們可以進行競爭,每個人都可以選擇自己的喜好。最終,這也能推動每一家公司取得更好的業績
The Chinese love to imitate and duplicate…
They invite you to invest and/or cooperate, learn and steal all your techniques and secrets, then oust your company and create their own home version.
No surprise here, they do this in every industry
中國人就喜歡模仿和複製。。。
它們邀請你去投資或合作,然後學習、竊取你所有的技術和機密,然後把你的公司驅逐出去,創造自己的本土版本。
毫不奇怪,它們在每一行都是這樣乾的,
to be fair, Google copied the app store model from Apple, after seeing their success, so it’s not that different in here.
not to say Apple didn’t ever shamelessly stole other people ideas.
As long as the company can copy AND contribute a lot of their own innovative ideas, I don’t care
公平的說一句,谷歌也是抄襲了蘋果,在目睹蘋果取得成功後,他們複製了APP STORE的模式,所以沒啥不同的。蘋果就更別說了,竊取他人的發明,蘋果從來不會覺得羞恥。
只要這些公司能抄襲、並且能貢獻出很多自己的創新,我就不會在乎。
That’s a gross generalization there.
Most of these phone manufacturers have actually been innovating at a faster pace than the incumbents.
我來作一個大致的概括:
文中所提到的大部分手機制造商、都在以比現有製造商更快的速度進行創新。
A sad and utterly obvious response to the action against Huawei. Now they will diverge more consumers will suffer in both locals. And if you are buying into the spy games then the USA loses the ability to influence Google into installing whatever they want. All around a stupid missteps from the US actors.
這明顯是迴應美國政府的,因為他們針對華為的行為。現在,他們與美國分道揚鑣了,中國兩國的消費者都將受苦。如果你還相信“間諜遊戲”這種鬼話,那麼美國就將失去迫使谷歌安裝任何政府想要安裝的軟體的能力。這都要歸咎於那個美國演員的愚蠢失誤。
China doing what China does: ban competition, steal intellectual property, then claim dominance.
Huawei is JUNK and they have been talking a big game about their new operating system "Huandroid"。 I’m sorry, they call it "Harmony OS" which they say has nothing to do with Android but all of the Android developers are being asked to come over to their harmony app store even though those same apps are banned if they are in Google play。I wash my hands of this clown show
中國正在做的事:禁止競爭,竊取智慧財產權,然後聲稱占主導地位。
華為就是垃圾,他們一直在討論他們的新作業系統“Huandroid”。不好意思,他們稱之為“Harmony OS”,華為聲稱這個作業系統與安卓無關,但是他們卻在請求所有的安卓開發者、跑到harmony app store那邊去,即使是那些在Google play中被禁止的APP也不拒絕,我對這場小丑秀不感興趣
I guess they are introducing a second option to the Play Store monopoly.
But if you’re angry about what is essentially competition to the market, I think this was down to a self inflicted US/Trump regime policy.
我覺得他們是為了打破Google Play商店的壟斷,從而引入了第二種選擇。
但如果你對市場競爭的本質感到憤怒的話,我認為這是特朗普政權自作自受的政策造成的。
谷歌一定會瘋掉的。
You’re obviously uninformed and should just go back to school. Everything you claim has been done and more by the US. Ignorance sure is bliss isn’t it? Especially for a place where their politicians prioritize themselves than their ethics except for 1 truly brave hero!
層主顯然是個湊煞筆,你應該回學校再造。你所說的一切、美國乾的更多!你大概把無知當成是幸福吧?不是嗎?尤其是美國這個國家,政治家把自身置於比道德倫理更重要的位置(只有一個真正勇敢的英雄)
Such cheap trolling.
層主這個卑鄙的噴子
or you can just sideload your apps, no store required
或者你也可以側裝APP啊,不需要應用商店。
Hope it leads to competition, and in turn to Google lowering their cut to stay competitive. That would benefit the developers, as would another sales platform providing them with income. Same could be wished for with another quasi monopoly owned by them, YouTube.
希望這會帶來競爭,從而讓谷歌放低身段、保持競爭力。這將使開發者受益,另一個銷售平臺也將為他們帶來收入,希望谷歌的另一家壟斷型企業 -- 油管也能迎來這種競爭。
Just pull tiktok from Google Play and make it exclusive to the new store and then a bunch of people will download that store in no time
只需要將抖音從Google Play下架,然後讓新應用商店獨家提供抖音APP,然後就會有大量人群下載這一新應用商店了!