-
1 # 爆頭男
-
2 # 用戶3685469194999
言之鑿鑿 [yán zhī záo záo]
[解釋] 鑿鑿:確實。形容說得非常確實。
[出自] 清·蒲松齡《聊齋志異·段氏》:“言之鑿鑿,確可信據。”
“說客”的“說”原來讀“shuì”,但現在其實讀“shuō”;“粳米”的“粳”原來讀“jīng”,但現在要讀“gěng”……
不少網友查字典發現,許多讀書時期的“規範讀音”,現如今竟悄悄變成了“錯誤讀音”;經常讀錯的字音,現在已經成為了對的……
大家紛紛表示有些發懵,不知道現在我們到底應該讀哪個字音才算正確。

下面,就來看看那些被大家發現修改了讀音的字——

確鑿、言之鑿鑿,原讀音zuò,後因從俗改為záo

蕁是多音字(讀:qián、xún、tán)。用於植物名“蕁麻”時讀qián,用於病名“蕁麻疹”時讀xún。“蕁麻”與“蕁麻疹”在以前所有字典都是顯示讀qián。因為讀錯的人太多,字典不得不改了。

“呆板”本來讀 ái bǎn,但是後來為了尊重大眾的習慣,所以從 1987 年開始,這個詞的讀音更改為 dāi bǎn。

鐵騎(tiě jì)是古代發音。“騎”字在類似動詞詞義時讀 qí ,比如騎兵。其他的類似名詞詞義的全部都讀 jì,輕騎、車騎、驃騎。
不過,現代全部都讀 qí,jì 音已經取消了。新版新華字典這個字就只有 qí 一個讀音。

“說服”的漢語拼音注音是“shuō fú” 而不是“shuì fú”。《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版,第 6 版 )的條目(第 1225 頁)

誰,何也。從言隹聲。示隹切。《五音集韻》:是為切;《玉篇》是推切。依歷史語音系統推導,則正音當為“shuéi”,簡寫作“shuí”。
因發音不易,方音中介音容易丟失,又多轉變為“shéi”,反向影響,定音從俗,故字典中兩者皆收,今字典多以“shéi”又“shuí”為主。
“shuí”為讀音,多見於莊重場合和極富感情的詩朗誦中;“shéi”為語音,較生活化,多見於影視劇節目和日常生活中。

唯(wěi)唯(wěi)諾諾改為唯(wéi)唯(wéi)諾諾。

靡(統讀mí):“靡靡之音”一詞中曾經讀作mǐ。

簞食壺漿,《現代漢語詞典》第 5 版注音 dān sì hú jiāng ,第 6 版注音 dān shí hú jiāng。

這樣的例子不勝枚舉。
橙,統讀 chéng,取消 chén(橙子);
從,統讀 cóng,取消 cōng(從容);
脊,統讀 jǐ,取消 jí(脊梁);
跡,統讀 jì,取消 jī(事跡);
績,統讀 jì,取消 jī(成績);
框,統讀 kuàng,取消 kuāng(門框);
拎,統讀 līn,取消 līng(拎東西);
澎,統讀 péng,取消 pēng(澎湃);
繞,統讀 rào,取消 ráo(迴繞);
往,統讀 wǎng,取消 wàng(往前走);
尋,統讀 xún,取消 xín(尋思);
蔭,統讀 yìn,取消 yīn;
咱,統讀 zán,取消 zá(咱們);
作,在“作坊、洗衣作、豆腐作、小器作”中讀 zuō,其他場合都讀 zuò,即取消 zuó(作料)和部分詞語中的 zuō(作弄、作揖、作死、自作自受)。
為何字詞的讀音會不斷變化呢?在2018 年 5 月 10 日舉行的相關研討會上,南開大學語言學教授馬慶株表示,語言是社會交流的工具,隨著社會的發展,語言的發音也會出現變化。
“就比如說‘確鑿’的‘鑿(záo)’字,大家都這樣讀,讀著讀著就成了‘對的’。”“進行普通話審音也是為了適應大眾的需要。”
他進一步解釋,為了順應網絡化、信息化時代的日益發展與需求,語言文字也要相對地做出適應與調整。
不過馬慶株也表示,漢字語音的調整是一件非常慎重的事情,應該符合字面本身所有的意思。
北京大學中文系退休教授王理嘉說,因為中國所有的字音都是表意的,每一個字音表達一種意思。
也有專家對於一些漢字的統讀發音提出了異議,比如“下載”一詞,念四聲zài,表達的是“搬運”的意思,現在被改為三聲,就失去了原有的特殊含義。
回覆列表
一直都讀作 yan zhi zhao zhao,四個字沒有一個字是多音字,他表達的意思是,對方說的話非常正確,有真憑實據,舉個例子來說吧,玲玲非常喜歡阿群,但就是沒膽量對阿群表白,這一切都被她閨蜜看在眼裡,於是乎閨蜜向阿群說起玲玲非常喜歡他,阿群不信,他說平時玲玲看見他就像看到陌生人那樣,她怎麼可能喜歡自己,于是閨蜜言之鑿鑿的拿出了以前錄的玲玲喝醉酒的視頻,視頻裡玲玲哭著說和你喜歡阿群,為什麼他都看不到。