回覆列表
-
1 # 青傘素衣
-
2 # 用戶2453750569502062
詞彙辨析
common, general, ordinary和usual
可作“普通的”“平常的”但有所差異。
common側重“普通”,表示“時時發生,人所共有”,並含有“並不高貴,地位低下”之意味,其反義詞為rare。
general側重“普遍”之意,表示在大多數我或事物中流行並受到關注,不含有“地位低下”之意,其反義詞為specific。
ordinary與common基本同義,側重“平凡的,普通的”,表示“隨時可以碰到,不值得驚奇”,其反義詞是superior。
usual用來指事物,意為“通常的,慣常的”,含有“隨集體風俗或個人習慣而常常發生”之意,其反義詞為unusual。舉例如下:
a common saying(俗話),a common wish(一個共同的願望)。
the general opinion一般輿論
an ordinary(or a common)event(一件極平常的事),an ordinary(or a common)person(一個普通人)。
It’s a usual thing with him. (這對他來說是平常事)。
usual意為"通常的","習慣性的",可用於一切頻繁發生的事情。如:
Tea is considered to be the usual drink in Britain. 在英國,茶被視為一種習慣性的飲料。
He arrived later than usual. 他到得比平常晚一些。
Are you coming home at the usual time? 你準備按往常的時間回家嗎?
Yes, I shall leave the office at the same time as usual.
是的,我將和平常一樣準時離開辦公室。
My usual chair had been moved from its usual place. 我平常用的椅子已從老地方移開了。
ordinary意為"通常的","普通的",有"日常的","隨時都可以碰到的"含意,與common意思相近。如:
An ordinary workday is eight hours. 一個工作日通常是八個小時。
It was a very ordinary day today. 今天是很平常的一天。
He is a little man with ordinary looking. 他是個個子矮小,相貌普通的人。
Tom Sawyer was an ordinary American boy who kept getting into trouble.
湯姆·索耶是個常常惹事生非的普普通通的美國男孩。