回覆列表
-
1 # 終火一生
-
2 # 嚕盧滷祿
美酒是很多人喜歡的,人們喝了酒之後會呈現出不同的狀態,有的人是宿醉,也有的人只是感到微醺,下面我們看看微醺這個詞用英語怎麼說吧。

tipsy
/ˈtɪpsi/
微醺,微醉
喝酒、喝飲料我們通常會用"drink"來表示,比如:
What would you like to drink?
您喝點什麼?(我們在餐廳點餐時,常會聽到服務生這樣問~)
Would you like something to drink first?
要先來點喝的嗎?(如果你在等人,或是由於其他原因長時間沒有點餐,你也許會聽到服務生這樣問~)
點好了酒水飲料,接下來就享用它們吧:
Cheers!
or Let’s drink to our future!
乾杯 !(Let’s drink to… 讓我們為了……乾杯!)
Would you like another drink?
再喝一杯?
Let me pour the beer for you.
我來給你倒啤酒。( pour a drink 倒酒)
喝酒後會有各種各樣的不同狀態,有的人是微醺(tipsy),有的人是大醉(drunk),有的人第二天可能會因宿醉(hangover)而頭痛,所以飲酒一定要適量,不要影響到自己的健康:
I'm a little tipsy.
or I feel a little tipsy.
我有點醉了。
I'm a little + 形容詞
=I feel a little + 形容詞
我(感覺)有點…
例如:
I'm a little hungry.我有點餓。
I'm a little cold.我有點冷。
微醺英文的縮寫為tipsy。
雙語例句:
1.不了,非常感謝。我感覺有點微醺了。
No, thank you, I'm feeling a bit tipsy already.
2.使用:讓你微醺,並增加你的釣魚技能10點,持續3分鐘。
Use: Makes you slightly tipsy and increases your skill in fishing by 10 for 3 minutes.