首頁>
7
回覆列表
  • 1 # 倩影嘉怡

    古詩《馬詩》的全文及翻譯如下:

    全文:

    大漠沙如雪,燕山月似鉤。

    何當金絡腦,快走踏清秋。

    譯文:

    平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空,如彎鉤一般。何時才能受到皇帝賞識,給我這匹駿馬佩戴上黃金打造的轡頭,讓我在秋天的戰場上馳騁,立下功勞呢?

  • 2 # 擁有美好18

    馬詩《mǎ shī》

    馬詩(五)

    lǐ hè【táng】

    李賀【唐】

    dà mò shā rú xuě

    大漠沙如雪,

    yān shān yuè sì gōu

    燕山月似鉤。

    hé dāng jīn luò nǎo

    何當金絡腦,

    kuài zǒu tà qīng qiū

    快走踏清秋。

    譯文:

    平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空,如彎鉤一般。

  • 3 # 一克拉57939

    dà mò shā rú xuě,yān shān yuè shì gōu。

    大漠沙如雪,燕山月似鉤。

    hé dāng jīn luò nǎo,kuài zǒu tà qīng qiū。

    何當金絡腦,快走踏清秋。

    2、賞析

    這首詩與《南園·男兒何不帶吳鉤》都是寫同一種投筆從戎、削平藩鎮、為國建功的熱切願望。但《南園十三首》是直抒胸臆,此詩則屬寓言體或比體。直抒胸臆,較為痛快淋漓;而用比體,則顯得委婉含蓄,耐人尋味。而詩的一、二句中,以雪比喻沙,以鉤比喻月,也是比;從一個富有特徵性的景色寫起以引出抒情,又是興。短短二十字中,比中見興,興中有比,大大豐富了詩的表現力。從句法上看,後二句一氣呵成,以“何當”領起作設問,強烈傳出無限企盼之意,而且富有唱嘆的意味;而“踏清秋”三字,聲調鏗鏘,詞語搭配新奇,“清秋”的時候草黃馬肥,正好馳驅,冠以“快走”二字,形象暗示出駿馬輕捷矯健的風姿,恰是“所向無空闊,真堪託死生。驍騰有如此,萬里可橫行”(杜甫《房兵曹胡馬》)。所以字句的鍛鍊,也是此詩藝術表現上的成功因素

  • 蘿蔔絲粉條餡餅的做法?