回覆列表
-
1 # 用戶5435842789945
-
2 # 摩爾克斯曼
可以的。hope譯為希望,用在句首,構成一個真正意義上的祈使句。祈使句,分為漢語中的祈使句和英語中的祈使句。表達說話人對對方的叮囑、勸告、希望、禁止、請求或命令等。祈使句一般以動詞原形開頭,無時態和數的變化,句末用句號或感嘆號,用降調。
-
3 # 游魚的宇宙
可以,hope是動詞,動詞原形做主語可以構成祈使句
hope 可以引導祈使句。祈使句的主語理解為“I”
例如:
(1) “Hope you feel better!”
這兒的主語應該理解成“I”,即:I hope you feel better!
“Hope that helps.”
可理解為“ I hope that helps (for you).”
例句:
-_Never give up .Hope is always around you.
-Thank you,Miss Wang.
--永不放棄.希望總是圍繞著你.
--謝謝你,王老師.
Never give up,永不放棄;Don't be late,不要遲到;Don't thank goodness,不要謝天謝地;Never get so proud,從來沒有如此驕傲.它們都是否定祈使句;根據Hope is always around you,這裡的意思是因為希望總是圍繞著你,可知前面應該是永不放棄.
祈使句的主語理解為“I”,
例如:
(1) “Hope you feel better!”
這兒的主語應該理解成“I”,即“(I) hope you feel better!”