回覆列表
  • 1 # 8885牛牛

    子之年長矣,子姓有可使求馬者乎的意思

      “子之年長矣,子姓有可使求馬者乎”出自古詩《九方皋相馬》,其古詩全文翻譯如下:

      【原文】

      秦穆公謂伯樂曰:“子之年長矣,子姓有可使求馬者乎?”

      伯樂對曰:“良馬可形容筋骨相也。天下之馬者,若滅若沒,若亡若失。若此者絕塵彌轍,臣之子,皆下才也,可告以良馬,不可告以天下之馬也。臣有所與共擔纆薪菜者,曰九方皋,此其於馬非臣之下也。請見之。”

      穆公見之,使行求馬。三月而反報曰:“已得之矣,在沙丘。”穆公曰:“何馬也?”對曰:“牝而黃。”使人往取之,牡而驪。穆公不說。召伯樂而謂之曰:“敗矣!子所使求馬者,色物、牝牡尚弗能知,又何馬之能知也?”

      伯樂喟然太息曰:“一至於此乎!是乃其所以千萬臣而無數者也。若皋之所觀,天機也。得其精而忘其粗,在其內而忘其外。見其所見,不見其所不見;視其所視,而遺其所不視。若皋之相者,乃有貴乎馬者也。”

      馬至,果天下之馬也。

      【翻譯】

      秦穆公對伯樂說:“您的年紀大了,您的子侄中間有沒有可以派去尋找好馬的呢?”

      伯樂回答說:“一般的良馬是可以從外形容貌筋骨上觀察出來的。天下難得的好馬,是恍恍惚惚,好像有又好像沒有的。這樣的馬跑起來像飛一樣地快,而且塵土不揚,不留足跡。我的子侄們都是些才智低下的人,可以告訴他們識別一般的良馬的方法,不能告訴他們識別天下難得的好馬的方法。有個曾經和我一起擔柴挑菜的叫九方皋的人,他觀察識別天下難得的好馬的本領絕不在我以下,請您接見他。”

      秦穆公接見了九方皋,派他去尋找好馬。過了三個月,九方皋回來報告說:“我已經在沙丘找到好馬了。”秦穆公問道:“是匹什麼樣的馬呢?”九方皋回答說:“是匹黃色的母馬。”秦穆公派人去把那匹馬牽來,一看,卻是匹純黑色的公馬。秦穆公很不高興,把伯樂找來對他說:“壞了!您所推薦的那個找好馬的人,毛色公母都不知道,他怎麼能懂Www.slKj.orG得什麼是好馬,什麼不是好馬呢?”

      伯樂長嘆了一聲,說道:“九方皋相馬竟然達到了這樣的境界嗎?這正是他勝過我千萬倍乃至無數倍的地方!九方皋

  • 蘿蔔絲粉條餡餅的做法?