回覆列表
-
1 # 淼寶好物
-
2 # yj徐
英語詞組spring festival的中文意思是“春節”,它是一個關於節日的名詞,類似的名詞比如 New Year's Day,
Women's Day, May Day, Children's Day等等,通常表示在某個節日都會用介詞on, 但是Spring Festival之前不用on, 而是用介詞during或in, 因為春節不是指具體某一天。
-
3 # 用戶7019554409720
應該是In the Spring Festival;
at指的是在春節那一天,僅僅指著一天,
而in指在春節期間,如從大年夜到初八,其中的任何時段。
概括的說,一個是時間點,一個是時間段。
至於那個冠詞嘛,高考中規定的是民族特有的,農曆的節日是要加the的,
但可能由於用法較靈活,不過最好還是加一下,
綜上所述,很正規的就是In the Spring...
-
4 # 用戶646128706529347
用in,介詞,in用於月、季、年,In Spring Festival:在春節 in the Spring Festival:在春節 In Every Spring Festival:每逢春節 at是個時間點,“工作”“時刻”與“聖誕例 We get up at eight o’clock. 我們8點起床.My father are busily at work all day. 我父親整天忙於工作.In western countries children get present from their parents at Christmas. 在西方國家,孩子們在聖誕節得到父親給的禮物.
用at
festival是一個英語名詞,它的意思是節,節日,節期,喜慶日。複數:festivals。
擴展資料
festival常見的搭配
festival可以與以下詞性連用:
1、動詞,如:have/hold/spend a festival 歡度節日
2、形容詞,如:great/important festival 偉大/重要的節日
3、名詞,如:the Spring Festival 春節
4、介詞,如:at the festival 在節日慶典上;on the occasion of the festival 值此節日之際
festival例句分享
Cannes hosts the annual film festival.
戛納每年主辦電影節。
The festival will feature pyrotechnics, live music, and sculptures.
節日裡將有煙花表演、現場音樂會和雕塑展。