回覆列表
-
1 # LFY0714
-
2 # 我是我
法子英每次見面都給勞榮枝帶小禮物,兩人在一起時,法子英為了讓勞榮枝(老師)跟他背“詠鵝”,還主動幫她洗衣做飯……
-
3 # 用戶8519274959737
《詠鵝》唐·駱賓王
鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。
白毛浮綠水,紅掌撥清波。
譯文:鵝鵝鵝,面向藍天,一群鵝兒伸著彎曲的脖子在歌唱。潔白的羽毛,漂浮在碧綠水麵。紅紅的腳掌,撥動著清清水波。
賞析:詩歌一開始就以“鵝,鵝,鵝”的連續反復,突出了描寫對象。鵝在禽類當中,體大身健,尤其是長長的頸項更是別具特色,所以詩人抓住特徵,突出了鵝的“曲項”--鵝的頸項長長的,本來並不彎曲,因為它要唱歌,這才彎曲著頸項,使得形象更加生動可愛了。
-
4 # 用戶1719246759922459
詠鵝》是唐朝詩人駱賓王寫的一首“詠物詩”,相傳是其七歲詩的作品,駱亦因此被目為“神童”。 鵝、鵝、鵝,曲項向天歌。 白毛浮綠水,紅掌撥清波。 這首千古流傳的詩歌,沒有什麼深刻的思想內涵和哲理。而是以清新歡快的語言,抓住事物(鵝)的突出特徵來進行描寫。寫得自然、真切、傳神。
-
5 # 似寒光遇驕陽
《詠鵝》是中國唐代詩人駱賓王7歲時的作品。全詩共四句,分別寫鵝的樣子、游水時美麗的外形和輕盈的動作,表達了詩人對鵝的喜愛之情。
詩人:駱賓王 朝代:唐
鵝,鵝,鵝,
曲項向天歌。
白毛浮綠水,
紅掌撥清波。
注釋
1. 詠:用詩、詞來敘述或描寫某一事物。《詠鵝》是駱賓王七歲時寫的詩。
2. 項:頸的後部。
3. 掌:詩中指鵝的腳掌。
譯文 大白鵝啊白鵝,你也就只能彎曲著脖子仰天歡叫,潔白的身軀漂浮在碧綠的水面上,紅紅的腳掌撥動著清清的水波。
《詠鵝》是唐初四傑之一的駱賓王所著,而勞榮枝是一個殺人犯。《詠鵝》的意思是:鵝鵝鵝,面向藍天,一群鵝兒伸著彎曲的脖子在歌唱。潔白的羽毛,漂浮在碧綠水麵。紅紅的腳掌,撥動著清清水波。這首詩歌相傳是唐代詩人駱賓王少年時期的作品,給我們展示了一幅鵝兒戲水圖,有形象,有聲音,有色彩,有動態,如在眼前,給人以十分真切的感受。