-
1 # 風度翩翩的老馬
-
2 # 用戶3267356931130712
CaraDillon一首美麗的《CraigieHill》(克雷吉山),據說感動了整個愛爾蘭。
雖然音樂中關於愛的故事很美麗,但關於CraigieHill,美麗的克雷吉山,
的說明卻並不多。根據google到的資料,CraigieHill在蘇格蘭的Perth,而Craigie,在蘇格蘭語裡是多石的,崎嶇的意思。
Perth還有一位著名的蘇格蘭詩人叫做WilliamSoutar,他曾經寫了一首小詩《Patriotism》(大約可以譯作《故鄉之愛》)來追憶故鄉,抄錄在下面:
WhanIhaik'tuptoCraigieHill
Andlookiteastandwest;
"Ina'theworld,"saidItomysel',
"Myainshireisthebest."
WhanIhaik'tuptoCraigieHill
Andfraethehichtlook'tdoun;
"Thereisnaeplace,"saidItomysel',
"Mairbrawnorourborough-toun."
Anda'bemysel'onCraigieHill
IspakintheLord'sear;
"O!whanthehalybuglestrill
Latmewaukenuprichthere.!
由於原詩是蘇格蘭語寫的,這裡有段不大精確的翻譯:
當我登上克雷吉山,
我東西環望;
“在這個世界上”,我對自己說,
“我自己鄉村是美最好的。”
當我登上克雷吉山,
從山頂向下觀望;
“沒有什麼地方”,我對自己說,
“可以比我們的城鎮更美好。”
而我就在這克雷吉山上,
我對上帝把話說;
“噢!當神聖的號角響起,
就讓我在片土地上醒來!”
《CraigieHill》歌詞:
Itbeinginthespringtimeandthesmallbirdstheyweresinging
DownbyyonshadyharbourIcarelesslydidstray
Thethrushestheywerewarbling,thevioletstheywerecharming
Toviewfondloverstalking,awhileIdiddelay
Shesaid,mydeardon'tleavemeforanotherseason
ThoughfortunedoesbepleasingI'llgoalongwithyou
I'llforsakefriendsandrelationsandbidthisonlynation
AndtothebonnyBannbanksforeverI'llbidadieu
Hesaid,mydeardon'tgrieveoryetannoymypatience
YouknowIloveyoudearlythemoreI'mgoingaway
I'mgoingtoaforeignnationtopurchaseaplantation
TocomfortushereafterallinAmerica
Thenafterashortwhileafortunedoesbepleasing
It'llcausethemfortosmileatourlategoingaway
We'llbehappyasQueenVictoria,allinhergreatestglory
We'llbedrinkingwineandporter,allinAmerica
Ifyouwereinyourbedlyingandthinkingondying
ThesightofthelovelyBannbanksyoursorrowyou'dgiveover
Orifyouweredownonehour,downinyonshadybower
Pleasurewouldsurroundyou,you'dthinkondeathnomore
Thenfareyouwell,sweetCraigieHill,whereoftentimesI'veroved
IneverthoughtmychildhooddaysI'dpartyouanymore
Nowwe'resailingontheoceanforhonourandpromotion
Andthebonnyboatsaresailing,waydownbyDoorinshore
那是在春天的時節
小鳥兒們在歌唱
沿著遠處婆娑的海港
我不經意間竟迷失了方向
畫眉鳥柔和的唱著歌
還有那嬌媚的紫羅蘭競相開放
看著多情的戀人們低語
我停下了腳步
她說
親愛的請不要在任何季節離我而去
雖然命運將我們捉弄
我還要與你在一起
我會放棄親友放棄愛爾蘭民族的祝願
我對神發誓
我永遠都不會說再見
他說
親愛的請不要悲傷
否則會困擾我的耐心
你要知道即使離開
我只會更強烈地愛你
我要去一個遙遠的國度
去尋覓一片土地
來撫平災難給我們帶來的所有創傷
不久以後當一切都已經平息
我將讓所有人都因我們
這次離別而幸福
我們將像維多利亞女皇一樣快樂
有著她最偉大的榮耀
我們要在這廢墟上品嘗美酒佳肴
如果你躺在床上正思考著死亡
愛之神的目光
將你的憂傷帶到我身旁
或許瞬間就會降臨
降臨在那幽暗的涼亭
快樂將圍繞著你
你將不會再想到死亡
Notes:
yona.彼處的,那邊的
thrushn.畫眉
violetn.紫羅蘭
delayn.耽擱,延遲
adieun.再見,再會
plantationn.種植園,大農場
rovev.漫游,流浪,轉來轉去
bidv.祝願
strayv.迷路,偏離,漂泊
warblev.鳥鳴,用柔和的顫聲唱
fonda.多情的,寵愛的,溫柔的
forsakev.放棄,拋棄
annoyv.使苦惱,騷擾
bowern.涼亭
bankv.儲蓄
promotionn.提昇,提拔,晉升
回覆列表
迷失的腳步
作詞:王蓉
作曲:王蓉
原唱:迷路的小孩
虛偽的溫柔
一切的誓言變謊言
你的狠心讓我心碎
風風雨雨都不在乎
外表堅強脆弱的我
渴望一份真實的愛
事實證明你不愛我
美好一切隨風而去
你讓我痛苦痛苦的流淚
你讓我心碎心碎的哭泣
你讓我傷心傷心的失去
你讓我絕望絕望的放棄
如果你肯回心轉意
我會好好把你來珍惜
我會做你幸福的影子
再次握住你的手
你我今生永不分離
相知相守到永久
虛偽的溫柔
一切的誓言變謊言
你的狠心讓我心碎
風風雨雨都不在乎
外表堅強脆弱的我
渴望一份真實的愛
事實證明你不愛我
美好一切隨風而去
你讓我痛苦痛苦的流淚
你讓我心碎心碎的哭泣
你讓我傷心傷心的失去
你讓我絕望絕望的放棄
如果你肯回心轉意
我會好好把你來珍惜
我會做你幸福的影子
再次握住你的手
你我今生永不分離
相知相守到永久
如果你肯回心轉意
我會好好把你來珍惜
我會做你幸福的影子
再次握住你的手
你我今生永不分離
相知相守到永久
你我今生永不分離
相知相守到永久