-
1 # 用戶8995552738520
-
2 # 積善人家
turn red和become red在意思和用法上有一些不同。
turn red的意思是“變紅”,表示顏色變化,強調的是轉變的結果,通常用於描述某物的表面顏色從其它顏色變為紅色,或從無色變為紅色。例如:The leaves turned red in the autumn。(秋天,樹葉變紅了)。
become red的意思是“變成紅色”,表示狀態變化,強調的是轉變的過程,可以用於描述某物的顏色從其它顏色變成了紅色,或從不是紅色變成了紅色。例如:The sky became red in the evening。(傍晚,天空變得通紅了)。
因此,雖然這兩個詞組都表示“變成紅色”,但它們在表達的側重點上有所不同。turn red更側重於顏色的變化結果,而become red更側重於狀態的變化過程。
-
3 # 多種小故事
意思都是變成……的,但使用的語境和用法都不一樣.通常來說,turn有很多固定的用法,比如顏色變化等等.另外,turn加名詞是不加a的,比如變成一個科學家說turn scientist,而become a scientist.
-
4 # 叩謝
"Turn red" 談到一個物體已經是另一種顏色,特別是從一種顏色到另一種顏色的變化。例如:當你在寒冷中暴露時,你的面頰會變紅。
"Become red" 表示一個物體開始變紅,通常因為某種原因導致它的顏色或狀態發生了變化。例如:當你慢慢地橫過燃燒狀態的交通信號燈時,紅燈會變成綠燈。 -
5 # 姜邦庭
"Turn red"和"become red"都可以表示變紅的意思,但是它們的用法和含義稍有不同。
- "Turn red"通常用於形容物體或者人的臉部在某些情境下的變化。
例如,"When she saw him, her face turned red with embarrassment."(當她看到他時,她因為尷尬而臉紅了。)這裡的"turned red"強調了臉部由原來的顏色變成了紅色。
- "Become red"則更普遍地用於描述事物顏色的變化。
例如,"The sky became red at sunset."(太陽落山時天空變成了紅色。)這裡的"became red"強調了天空從原來的顏色變成了紅色。
總之,"turn red"更注重描述物體或人的臉部顏色的變化,而"become red"更注重描述事物顏色的變化。
-
6 # 用戶8995552738520
turn red,變紅;變成紅色;變紅了;指的是慢慢變紅。
例如,In the wild, most lobsters are a mottled greenish brown. They turn red when cooked .
大部分野外龍蝦都是綠褐色,當它們被煮熟時就會變成紅色。
而become red,變紅,指已經變紅。
例如, does the snow become red?" Snow asks.
雪變成紅色了嗎?”雪問
Snow will not become red!
雪是不會變成紅色的!
回覆列表
turn
轉動常見釋義
英[tɜːn]
美[tɜːrn]
v.
(使)轉動,旋轉;轉身;扭轉(身體部位);翻轉;翻動;把…翻過來;(使)改變方向;轉向;朝著;開始漲(或落);(使)鬆開,釋放;折起;表演(身體旋轉動作);(使)逆轉;(使)變成,成為;到達,超過;作嘔;(在車床上)車削;
n.
轉動;旋動;(車輛的)轉彎;轉向;(道路的)彎道;轉彎處;(依次輪到的)機會;變化,轉變;短小節目;散步;(疾病的)一陣發作;
例句
He turned the key in the lock.
他轉動鑰匙開鎖。
became
成為常見釋義
英[bɪˈkeɪm]
美[bɪˈkeɪm]
v.
開始變得;變成;適合(某人);與…相稱;使(人)顯得漂亮;使好看;
詞典
become的過去式;
例句
How much does it cost to become a member?
要成為會員得花多少錢?