回覆列表
-
1 # 梔子花開157212812
-
2 # 左輪不見右
嘗有親客/久闊不復來/廣問其故/答曰/前在坐/蒙賜酒/方欲飲/見杯中有蛇/意甚惡之/既飲而疾/于時河南聽事壁上有角/漆畫作蛇/廣意杯中蛇即角影也/復置酒於前處/謂客曰/酒中復有所見不(15)/答曰/所見如初/廣乃告其所以/客豁然意解/沈痾頓愈
譯文:
樂廣有一位親密的朋友,分別很久不見再來了。問到原因時,有人告訴說:“前些日子他來你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的時候,仿佛看見杯中有一條小蛇在晃動。心裡雖然十分厭惡它,可還是喝了那杯酒。回到家裡,就身得重病。”當時河南聽事堂的牆壁上掛著一張角弓,上面還用漆畫了一條蛇。樂廣心想,杯中所謂的小蛇無疑是角弓的影子了。于是,他便在原來的地方再次請那位朋友飲酒。問道:“今天的杯中還能看到小蛇嗎?”朋友回答說:“所看到的跟上次一樣。”樂廣指著牆壁上的角弓,向他說明了原因,客人恍然大悟,積久難愈的重病一下子全好了。
文言文:予之祖郴為汲令,以夏至日請主簿杜宣,賜酒。時北壁上有懸赤弩照於杯中,其形如蛇。宣畏惡之,然不敢不飲。其日便得胸腹痛切,妨損飲食,大用羸露,攻冶萬端不為愈。
後郴因事至宣家窺視,問其變故,雲:“畏此蛇,蛇入腹中。”
郴還聽事,思惟良久,顧見懸弩,必是也。則使門下支將鈴下侍徐扶輦載宣,於故處沒酒,杯中復有蛇,因謂宣:“此壁上弩影耳,非有他怪。”
宣遂解,甚夷懌,由於瘳平。最早出自《太平御覽》,後用“杯弓蛇影”比喻疑神疑鬼,妄自驚擾。