回覆列表
-
1 # 幸福易易
-
2 # 用戶7831615582924
1. 玄都觀桃花劉禹錫注音的結論是:這是一首唐代詩人劉禹錫所作的詩篇,其注音方式並沒有被確定,不同的研究者可能有不同的標注方式。
2. 注音的方式並不是一個固定不變的方法,而是隨著時間和地域的變遷而不斷演變的。因此,對於一首詩歌的注音方式也可能因為時代和地域的差異而存在多種變體。
3. 對於玄都觀桃花這首詩來說,在不同的版本中存在著不同的注音方式,例如有些版本將“房”讀為“fang”,而有些則讀作“páng”;有些版本將“觀”讀為“guān”,而有些則讀作“guàn”。
4. 儘管注音方式存在差異,但對於玄都觀桃花這首詩的理解並不會受到太大的影響。因為無論是怎樣的注音方式,都不會改變該詩的含義和藝術價值。在閱讀與研究該詩的時候,更應該關注其文學價值、歷史背景、修辭手法等方面,而不是過於糾結於注音的細節。
5. 如果對於玄都觀桃花這首詩的注音方式存在疑問,可以進行多方面的參考和研究,包括查閱不同版本的注音、對比多個研究者的觀點、結合該詩的歷史背景和文學特色等。通過全面深入的了解和比較,才能得出更加準確的注音方式。
-
3 # 阿虎苠露
玄都觀桃花的劉禹錫注音是tuó huā,因為《全唐詩》中的這首詩被注音為“桃花”。
是該詩描寫了一個美麗的春日情景,讚美了桃花的美麗和恬靜。
這首詩也成為了中國傳統文化中的經典詩歌之一。
詩句玄都觀桃花劉禹錫配畫二首:
《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》劉禹錫•唐
紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。
玄都觀裡桃千樹,盡是劉郎去後栽。
賞析:
長安道上行人車馬川流不息,揚起的灰塵撲面而來,人們都說自己剛從玄都觀裡賞花回來。
玄都觀裡栽種著許多株桃樹,全都是在我被貶離開京城後栽下的。
《再遊玄都觀》劉禹錫•唐
百畝庭中半是苔,桃花淨盡菜花開。
種桃道士歸何處,前度劉郎今又來。
玄都觀偌大庭院中有一半長滿了青苔,原盛開的桃花已經蕩然無存,只有菜花在開放。
先前那些辛勤種桃的道士如今哪裡去了呢?前次因看題詩而被貶出長安的我——劉禹錫又回來了啊!