首頁>
4
回覆列表
  • 1 # 用戶7630448681264

    1、後面一句是:斯世當以同懷視之。

    2、原文是:人生得一知己足矣,斯世當以同懷視之。亦佳。

    3、翻譯:人生在世,只要能尋得一個知己就足夠了,這一輩子我都將把他當作自己看待。

    4、出自:清代徐時棟《煙嶼樓筆記》.每個人的生命裡其實都需要知己,不多,只一就好,不是戀人,無關於愛情,卻又勝於朋友之間淡如水的君子之交。

    5、知己,是深夜裡促膝長談、心靈相通的契合;是迷途中重拾自信、勇敢前行的鼓舞;是彼此之間的那份懂得和理解;是不離不棄、感動歲月年華的承諾。

    6、有限的人生旅途中,知己在,孤獨的靈魂便有了依靠。無論超越生死的刎頸之交,還是志同道合的莫逆之交,若遇見,便是上天最好的恩賜

  • 2 # 用戶5045206302937

    斯世當以同懷視之

    這兩句得意思就是:人生在世 有一個知己就足夠了 這一輩子我都將把他當自己看待 出自清代徐時棟《煙嶼樓筆記蜀》

    一個人一生有一個知己就足夠了 往後餘生有你就夠了 對你就如同對待自己 對待自己的父母 親人一一樣