回覆列表
-
1 # 用戶2827574584284776
-
2 # 不吃香菜滴呀
全文:
對酒當歌,人生幾何!
譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。
何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之苹。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?
憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談讌,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。
繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。
周公吐哺,天下歸心。
釋義:面對著美酒高聲放歌,人生短促日月如梭。就像晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂愁?唯有狂飲方可解脫。穿著青色衣領的學子,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。Sunny下鹿群呦呦歡鳴,在綠坡悠然自得得啃食。一旦四方賢才光臨舍下,武將琴瑟吹笙宴請嘉賓。當空懸掛的皓月呦什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷的憂憤呦,突然噴湧而出匯成長河。遠方的賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。久別重逢歡宴暢談,爭著將往日的情誼訴說。月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鴉向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們的棲息之所呢?高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順於我。
青青子衿,悠悠我心意思是:青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。
一、原文 青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來? 挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!
二、譯文 青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信?青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去會你,難道你不能主動來?來來往往張眼望啊,在這高高城樓上啊。一天不見你的面啊,好像已有三月長啊! 三、作者出處 先秦《詩經·鄭風》子衿