首頁>
6
回覆列表
  • 1 # 用戶3056273017543693

    1、實詞 善射:擅長射箭 善:擅長,善於。

    雙:兩個。自矜(jīn):自誇。矜:誇耀。家圃:家裡(射箭的)場地。圃,園子,這裡指場地。釋:放。立:站立。睨(nì)之:斜著眼看,形容不在意的樣子,這裡指斜著眼看陳堯諮射箭。去:離開。其:代詞,指代陳堯諮。發:把箭射出去。矢(shǐ):箭。中:正中目標。頷(hàn):點頭  之:代陳堯諮射箭這件事。熟:熟練。忿然:氣憤的樣子。知:懂得。射:射箭。精:精湛,奧妙。無他:沒有別的(奧妙)。爾:你。輕:作動詞用,看輕,輕視。酌(zhuó):斟油,這裡指倒油。知:了解。知道,懂得。之:代射箭也是憑手熟的道理。取:拿出。置:放置,安放。覆:覆蓋。徐:緩緩地,慢慢地。杓(sháo):舀東西的器具。瀝(lì)之:向下灌注,瀝,灌注。入:進入,由外到內。溼;打溼 遣:打發 ,送走。2、虛詞 當:在。當世:在當時。亦:也 以:憑借。嘗:曾經。而:承接關系,然後 但:只,不過。微:微微。不亦……乎:(難道)不······嗎? 爾:同“耳”,相當於“罷了”。安:怎麼。以:憑借、依靠。乃:於是就。於:在。以:用 自:由,從。因:于是。唯:只,不過。

  • 2 # 用戶1450991851146221

    1、2.文言實詞+虛詞。

    (1)善射:善於、擅長。(2)自矜:自誇。矜,誇耀。(3)嘗:曾經。(4)家圃:這裡指家裡射箭的場地。(5)釋:放。(6)睨:斜著眼看,形容不在意的樣子。(7)但微頷之:但,只;頷,點頭。(8)知射:懂得。(9)忿然:氣憤的樣子。(10)爾安敢輕吾射:安,怎麼;輕,看輕,輕視。(11)徐以杓酌油瀝之:徐,緩慢地,慢慢地。(12)唯手熟爾:唯,只,不過。(13)笑而遣之:遣,打發。

    3.一詞多義。

    (1)手熟爾:爾,同“耳”,相當於“罷了”。

    爾安敢輕吾射:爾,你。

    (2)汝亦知射乎:射,射箭。

    吾射不亦精乎:射,射箭的本領(技藝)。

    爾安敢輕吾射:射,射箭的本領(技藝)。

    (3)公亦以此自矜:以,憑,靠。

    以我酌油知之:以,憑,靠。

    以錢覆其口:以,用。

    4.通假字

    手熟爾:爾,同“耳”。

    5.特殊句式

    (1)省略句:嘗射於家圃。(省略主語陳堯諮)

    (2)省略句:見其發矢十中八九,但微頷之。(省略主語賣油翁)

    6.用現代漢語解釋句子。

    (1)公亦以此自矜。譯文:康肅公也憑這一點自誇。

    (2)有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。譯文:有個買油的老頭放下擔子,站在一邊,斜著眼睛看他射箭,久久地不離開。

    (3)汝亦知射乎?吾射不亦精乎?譯文:你也懂得射箭?我射箭的本領不是很精湛(高超)嗎?

    (4)康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射?”譯文:康肅氣憤地說:“你怎麼敢看輕我射箭的本領?”

    (5)以我酌油知之。譯文:憑我倒油的經驗知道這個道理。

    (6)我亦無他,唯手熟爾。譯文:我也沒有別的奧妙,只是手熟罷了。

    7.“之”字的指代用法。

    (1)睨之:“之”,代詞,指代陳堯諮射箭。

    (2)但微頷之:“之”,代詞,指代陳堯諮射箭“十中八九”。

    (3)以我酌油知之:“之”,代詞,指代射箭也是憑手熟的道理。

    (4)徐以杓酌油瀝之:“之”,代詞,指代葫蘆。

    (5)笑而遣之:“之”,代詞,指代賣油翁。