回覆列表
-
1 # W繼續征途
-
2 # 勺子星5點半
1.Politeness And Appropriateness;禮貌與得體——從禮貌及禮貌原則的文化特性談起
2." After You" Is Good Manners.“您先請”是禮貌。
3.Glacial Indifference, Politeness冷漠、 冷淡的禮貌.
4.He Is Wanting In Courage [Courtesy].他缺乏勇氣 [禮貌] 。
5.A Gloss Of Good Manners假裝 [表面] 的禮貌
6.With Regret (Used In Polite Formulas).抱歉地(禮貌用語)。
7.S - Politeness Is Insulting.故意要表示禮貌等於是不禮貌。
8.Virtue And Courtesy Go Hand In Hand.美德與禮貌攜手并行。美德便有禮貌。
9.Politeness Principle And Differences Between English And Chinese Polite Language;禮貌原則與英漢禮貌用語的文化差異
serious ['sɪərɪəs]adj. 嚴肅的,嚴重的;認真的;莊重的;危急的[網絡短語] Serious 嚴重,嚴肅,認真Serious Sam 英雄薩姆,重裝武力,豪傑薩姆nothing serious 不嚴重,沒什麼嚴重的,沒什麼大問題solemn['sɒləm]adj. 莊嚴的,嚴肅的;隆重的,鄭重的[網絡短語] solemn 莊嚴的,嚴肅,莊重的solemn promise 莊嚴承諾,誓言,鄭重承諾solemn profession 終身聖願,隆重終身聖願sober ['səʊbə]