首頁>
5
回覆列表
  • 1 # 搖曳盛開

    杜牧 的七絕《寄揚州韓綽判官》中有這句“二十四橋明月夜”。原文如下:

    青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。

    二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。

    蘇軾的《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

    原文如下:

    十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。

    千里孤墳,無處話悽涼。

    縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

    夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。

    相顧無言,惟有淚千行。

    料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

  • 2 # 用戶pyhsxw1598

    是杜牧的,不是杜甫的。

    出自唐代杜牧的《寄揚州韓綽判官》

    青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。

    二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?

    譯文

    青山隱隱起伏,江水遙遠悠長,秋時已盡江南的草木還未凋落。

    二十四橋明月映照幽幽清夜,老友你在何處,聽取美人吹簫?

    注釋

    韓綽:事不詳,杜牧另有《哭韓綽》詩。

    判官:觀察使、節度使的屬官。時韓綽似任淮南節度使判官。

    迢迢:指江水悠長遙遠。一作“遙遙”。

    草未凋(diāo):一作“草木凋”。

    凋:凋謝。

    二十四橋:一說為二十四座橋。北宋沈括《夢溪筆談·補筆談》卷三中對每座橋的方位和名稱一一做了記載。一說有一座橋名叫二十四橋,清李鬥《揚州畫舫錄》卷十五:“廿四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,在熙春臺後,……揚州鼓吹詞序雲,是橋因古二十四美人吹簫於此,故名。”

    玉人:貌美之人。這裡是杜牧對韓綽的戲稱。一說指揚州歌妓。

    教:使,令。