回覆列表
  • 1 # 煦蘊

    這句話敵人是主語,是有貶義的詞語。

    一般嘔心瀝血和兢兢業業,任勞任怨等褒義詞一起用。

    可以把嘔心瀝血換成絞盡腦汁或者挖空心思,更合理貼近一些。

  • 2 # 優雅鋼筆7S8

    不對,雖然嘔心瀝血常用來形容為了工作或是某些事情而窮思苦索,費盡心血。但這個成語屬褒義詞。用於形容敵人不能使用褒義詞,而用費盡心機更合適。

  • 3 # 123456789

    不對的,嘔心瀝血是形容好的事物的,是一個正向的詞。而敵人是不好的,所以不能用嘔心瀝血。可以改成用費盡心機,會比較好。

  • 4 # fwegngeh

    用的不對,嘔心瀝血這一詞語是褒義詞,而這句話應該用貶義詞才比較合適,嘔心瀝血一詞應該用來誇獎他人的勤勞辛苦,而不能用在這上面

  • 5 # 神秘沙灘7j

    用的不對。嘔心歷血是成語,意思.是盡心竭力去完成對人民有益的事情,我們的敵人所做的事肯定不會對人民有益,用嘔心歷血不合適!

  • 6 # 用戶3188140436223

    不對。只能用敵人詭計多端想搞垮我們的武裝。嘔心瀝血可以用在為黨為人民的革命人士身上,這句詞語是煲義詞,不可錯寫。

  • 7 # 6419257526

    不對,嘔心瀝血詞是用在正常人對工作的兢兢業業的最高形容詞,而形容敵人最壞的詞應是費盡心機。