回覆列表
-
1 # 範
-
2 #
出自《孫子兵法》。凡為客之道:深入則專,淺則散。去國越境而師者,絕地也;四達者,衢地也;入深者,重地也;入淺者,輕地也;背固前隘者,圍地也;無所往者,死地也。是故散地,吾將一其志;輕地,吾將使之屬;爭地,吾將趨其後;交地,吾將謹其守;衢地,吾將固其結;重地,吾將繼其食;圮地,吾將進其途;圍地,吾將塞其闕;死地,吾將示之以不活。故兵之情:圍則御,不得已則鬥,過則從。
譯文:
大凡進入敵國作戰的規律是:進入敵境越深,軍心越專一越淺,士卒越容易離散。離開本土穿越邊境去敵國作戰的地方,稱為絕地四通八達的戰地為衢地進入敵境縱深的地方叫重地;進入敵境不遠的地方叫輕地背靠險固前路狹窄的地方叫圍地無路可走的地方叫死地。因此,在散地,我將很好地統一士卒心志,在輕地,我將注意使部隊保持連續遇爭地,我將緊緊地從後驅趕部隊快速前進在交地,我就要謹慎地加強防守在衢地,我將鞏固與加強同諸侯國的聯繫;在重地,我將注意保證軍需糧餉的不斷供應;在圮地,我將率部迅速通過;在圍地,我將堵住可逃生的缺口;在死地,我將向士卒表示必死的決心。士兵的心理變化規律是:被包圍就會合力抵禦,不得已時就會殊死奮戰,陷於深重危難境地就非常聽從指揮。
孫子兵法九地篇原文是用繁體字來書寫的文章。此文中能用繁體來書寫的文字有:孫和九共二字,其餘的字無繁體寫法,具體書寫轉換為:孫是個半改字,左邊子不變寫作孫。九字按照數字繁體壹貳叄肆伍陸柒捌玖寫法應寫作玖。因此,此文譯文為:孫子兵法玖地篇。