-
1 # 用戶是知道
-
2 # 孤舟1114274481
沒有!cure的意思是:vt.治愈;治好(病人或動物);解決(問題)。n.治療;療法;藥;藥物;療程;(解決問題、改善糟糕情況等的)措施;對策。
例句:1.There is still a faint hope that she may be cured.
她的病還有一點點希望可以治愈。
2.We need to cure our environmental problems.
我們需要解決環境問題。
3.Sometimes the cure is truly worse than the disease!
有時藥物真的比疾病還更嚴重!
-
3 # 望梅止渴9634
普通的人民大眾我一個也不希望他們感染病毒更不希望他們死亡,我就希望那些拔弄是非飛揚跋扈沒事找事的政客們都快快地死淨!!!
-
4 # 淘淘爺爺
只能說特沒普領導無方,奸商辦事,講何信譽?造成今天美國的後果完全是作惡多端的後果!不是說什麼都美國優先嗎,這次又優先啦,確診病例超十四萬,還會有新的紀錄!
-
5 # yzkuan仁仕
美國在大規模病毒感染的情勢下,曾對中國採取幸災樂禍,隔岸觀火的拙劣表現,但是我們並不這樣;狗咬人一口,人不能再去咬狗一口,我們希望全世界人類都能戰勝病魔,平安祥和,只有全人類的健康,才是我們的健康,不管是誰,對我們不歧視,不敵視,糾正過去的錯誤,我們可以搭把手,用我們曾經被黑的中醫拯救世界!
-
6 # 星海點評
看到數字:我內心感慨萬千啊!蓬佩奧啊蓬佩奧,你乾點人事不好嗎?你和情報頭子把事情解釋清楚,不就是去年九月美軍化武洩漏了嗎……地球人都知道!承認錯誤,大中華海納百川,肯定原諒你們,給你們援助的!我也給你們鼓掌加油
-
7 # 張明波
種種證據表明,冠狀病毒是美國製造的,只是疫苗還沒研製出來在美國發生洩露,後來武漢軍運會華人感染,美國一直不以為然,以為自己有解藥,結果病毒變異失去了控制,總之,美國是搬起石頭砸自己的腳。
-
8 # 三東兩邊
這個問題要是問老特和老彭最合適,不可能幾天時間暴漲這麼多,兩萬死於流感的患者當中是否做過檢測呢?死者是死於表面上的報告,才說的過去吧?!打疫苗呀美國早就有了準備了,疫苗比咱們研究出來的還快呢!
-
9 # 笑比哭好107306375
別說破十萬,就是破百萬也不稀奇,那是他們為自己的愚蠢、傲慢、偏見在埋單。
回覆列表
沒有。cure有解藥的意思。
Cure,英語單詞,動詞、名詞,作動詞的意思是“緩解(人或動物)的疾病癥狀,治療;治愈;解決(問題);(用醃、曬、燻等方法)加工處理,保存(肉、魚、菸草、獸皮);被硫化,使硬化;凝固,養護”,作名詞的意思是“藥物;療法,治療;治愈;對策;