回覆列表
-
1 # 快樂布萊恩7N9
-
2 # 用戶蟲蟲爸
不是原詩獨白。我與春風皆過客或者是春風與我皆過客都是現代演繹而來的。就是他們都不是古詩,而出自於現代詩人之手,更是網絡語言。一般是與你攜秋水攬星河相接。意思就是:我和春風在你的世界裡,只不過猶如過客一樣。可是桃花有意流水無情。表達自己喜歡的人不喜歡自己的心酸、無奈的心情。
不是原詩獨白。我與春風皆過客或者是春風與我皆過客都是現代演繹而來的。就是他們都不是古詩,而出自於現代詩人之手,更是網絡語言。一般是與你攜秋水攬星河相接。意思就是:我和春風在你的世界裡,只不過猶如過客一樣。可是桃花有意流水無情。表達自己喜歡的人不喜歡自己的心酸、無奈的心情。
“我與春風皆過客”全詩的意思是醉臥扁舟,只見一片星光璀璨的世界,縹緲迷離。不知道是天上的星辰倒映在水中,還是我身處夢境呢?我和春風在你的世界,只不過猶如過客一樣,而你的眼裡卻只有天上無盡的星河。自己只是人生旅途中一個平凡的過客,不知誰是這個世界上與我相濡以沫,白頭偕老,共度此生的人。
原詩:
醉後不知天在水,滿船清夢壓星河。
我與春風皆過客,你攜秋水攬星河。
誰共明月赴長生,痛伴思念淚無痕。
這首詩有很多的借鑑的地方,在古人的一些詩中,便能找到影子。
在黃啟遠《春風秋水辭》兩首之二中是這樣寫的:“吾與春風皆過客,君攜秋水攬星河。三星在天客在遠,紅豆拋盡相思折。且以弱水許山盟,山高水遠千千褶。憐少歡薄別夢淺,誰立紅樓演離歌?”這首詩的前兩句便與這位匿名作者的中間兩句十分相似,甚至只開動了其中的兩個字而已,“吾”改成了“我”,“君”改成了“你”。而且整首詩的意境也差不多,又都是描寫思念的情形,基本上可以把這兩首詩當作一首來看。