首頁>
3
回覆列表
  • 1 # 小張故事集市

    xiǎo shí tán jì

    小 石 潭 記

    táng dài

    唐 代

    Liǔ ZōngYuán

    柳 宗 元

    cóng xiǎo qiū xī xíng bǎi èr shí bù , gé huáng zhú , wén

    從 小 丘 西 行 百 二 十 步 , 隔 篁 竹 , 聞

    shuǐ shēng , rú míng pèi huán , xīn lè zhī 。

    水 聲 , 如 鳴 佩 環 , 心 樂 之 。

    fá zhú qǔ dào ,xià jiàn xiǎo tán ,shuǐ yóu qīng liè 。

    伐 竹 取 道, 下 見 小 潭 , 水 尤 清 冽 。

    quán shí yǐ wéi dǐ ,jìn àn ,

    全 石 以 為 底 , 近 岸 ,

    juàn shí dǐ yǐ chū , wéi chí, wéi yǔ , wéi kān, wéi yán 。

    卷 石 底 以 出 , 為 坻 , 為 嶼 , 為 嵁, 為 巖 。

    qīng shù cuì màn , méng luò yáo zhuì , cēn cī pī fú 。

    青 樹 翠 蔓 , 蒙 絡 搖 綴 , 參 差 披 拂 。

    tán zhōng yú kě bǎi xǔ tóu , jiē ruò kōng yóu wú suǒ yī 。

    潭 中 魚 可 百 許 頭 , 皆 若 空 遊 無 所 依 。

    rì guāng xià chè , yǐng bù shí shàng , yí rán bù dòng ;

    日 光 下 澈 , 影 布 石 上 , 怡 然 不 動 ;

    chù ěr yuǎn shì , wǎng lái xī hū , sì yǔ yóu zhě xiāng lè 。

    倏 爾 遠 逝 , 往 來 翕 忽 , 似 與 遊 者 相 樂 。

    tán xī nán ér wàng , dǒu zhé shé xíng , míng miè kě jiàn。

    潭 西 南 而 望 , 鬥 折 蛇 行 , 明 滅 可 見 。

    qí àn shì quǎn yá cī hù , bù kě zhī qí yuán 。

    其 岸 勢 犬 牙 差 互 , 不 可 知 其 源 。

    zuò tán shàng , sì miàn zhú shù huán hé , jì liáo wú rén ,

    坐 潭 上 , 四 面 竹 樹 環 合 , 寂 寥 無 人 ,

    qī shén hán gǔ , qiāo chuàng yōu suì 。 yǐ qí jìng guò qīng ,

    悽 神 寒 骨 , 悄 愴 幽 邃 。 以 其 境 過 清 ,

    bù kě jiǔ jū , nǎi jì zhī ér qù 。tóng yóu zhě : wú wǔ líng ,

    不 可 久 居 , 乃 記 之 而 去 。同 遊 者 : 吳 武 陵 ,

    gōng gǔ , yú dì zōng xuán 。Lì ér cóng zhě ,

    龔 古 , 餘 弟 宗 玄 。隸 而 從 者 ,

    cuī shì èr xiǎo shēng : yuē shù jǐ , yuē fèng yī 。

    崔 氏 二 小 生 : 曰 恕 己 , 曰 奉 壹

    注釋

    小丘: 在小石潭東面。

    篁竹: 竹林。

    如鳴珮環: 好像人身上佩帶的佩環相碰擊發出的聲音。鳴:發出的聲音。珮環:都是玉製的裝飾品。

    水尤清冽: 水格外清涼。尤,格外。清,清澈。冽,涼。

    全石以為底: (潭)以整塊石頭為底。以為:把……當做……

    近岸,卷石底以出: 靠近岸邊,石頭從水底向上彎曲露出水麵。以:連詞,相當於“而”,不譯。

    為坻,為嶼,為嵁,為巖: 成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。坻,水中高地。嶼,小島。嵁,高低不平的巖石。巖,巖石。

    翠蔓: 碧綠的莖蔓。

    蒙絡搖綴,參差披拂: (樹枝藤蔓)遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。

    可百許頭: 大約有一百來條。可,大約。許,用在數詞後表示約數,相當於同樣用法的“來”。

    皆若空遊無所依: (魚)都好像在空中遊動,什麼依靠都沒有。

    日光下澈,影布石上: Sunny照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。

    佁然不動: (魚)呆呆地一動不動。佁然,獃獃的樣子。

    俶爾遠逝: 忽然間向遠處游去了。俶爾,忽然。

    往來翕忽: 來來往往輕快敏捷。翕忽;輕快敏捷的樣子。

    斗折蛇行,明滅可見: 看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現。鬥折,像北斗七星的排列那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣蜿蜒。明滅可見,時而看得見,時而看不見。

    犬牙差互: 像狗的牙齒那樣參差不齊。犬牙:像狗的牙齒一樣。差互,交相錯雜。

    悽神寒骨,悄愴幽邃: 使人感到心情悽涼,寒氣透骨,幽靜深遠,瀰漫著憂傷的氣息。悽、寒:使動用法,使……感到悽涼,使……感到寒冷。悄愴,寂靜得使人感到憂傷。邃,深。悄愴,憂傷的樣子。

    以其境過清: 因為這裡環境太冷清了。以,因為。清,淒清。

    吳武陵: 作者的朋友,也被貶在永州。

    龔古: 作者的朋友。

    宗玄: 作者的堂弟。

    隸而從者,崔氏二小生: 跟著我一同去的,有姓崔的兩個年輕人。隸而從:跟著同去的。隸:隨從。而:表並列。崔氏,指柳宗元姐夫崔簡。二小生,兩個年輕人,指崔簡的兩個兒子。

    譯文

    從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環相互碰擊發出的聲音,(我)為此感到快樂。砍伐竹子,開闢道路,向下看見一個小潭,水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底向上彎曲,露出水麵,成為水中的高地,像是水中的小島,也有高低不平的石頭和小巖石(露了出來)。翠綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動連結。參差不齊,隨風飄蕩。

    潭中的魚大約有一百多條,都好像在空中遊動,沒有什麼依靠。Sunny直照到水底,魚的影子映在水底的石上。魚兒呆呆地一動不動,忽然向遠處游去,來來往往,輕快敏捷,好像在和遊玩的人逗玩。

    向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那樣(曲折),像蛇爬行一樣(彎曲),時現時隱。那石岸的形狀像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭(在哪裡)。

    (我)坐在潭邊,四下裡竹林和樹木包圍著,寂靜沒有旁人。使人心情悽涼,寒氣透骨,幽靜深遠,瀰漫著憂傷的氣息。因為這裡的環境十分淒清,不能長時間停留,于是記住了此地就離開。

    一同去遊覽的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。我帶著一同去的,有姓崔的兩個年輕人。一個名叫恕己,一個名叫奉壹。