萬字中的“書”是寫 原文 有田舍翁,家資殷盛,而累世不識“之”、“乎”。一歲,聘楚士訓其子。楚士始訓之搦(nuò)管臨朱,書一畫,訓曰“一字”;書二畫,訓曰“二字”;書三畫,訓曰“三字”。其子輒(zhé)欣欣然擲筆,告其父,曰:“兒得矣!可無煩先生,重費館穀也,請謝去。”其父喜從之,具幣謝遣楚士。逾時,其父擬徵召姻友萬氏者飲。令子晨起書帖。久之不成。父趣之。其子恚(huì)曰:“天下姓字夥矣,奈何姓萬?自晨起至今,才完五百畫也。”嗚呼!世之學者偶一解,輒自矜有得,不欲更進,殆(dài)類是也。 翻譯 有一個鄉村老人,家裡很有錢,但是他家世代都不識字。有一年,聘請楚地讀書人教育他的兒子。楚地讀書人於是就開始教老人的兒子拿筆描紅。寫了一劃,教他說:“一”;寫了兩劃,教他說:“二”;寫了三劃,教他說:“三”。他的兒子就高興地扔下筆,告訴他父親說:“ 我學會寫字了!可以不用先生教了,(要付)先生這麼多的學費,可以把先生辭掉了! ”他父親很高興就聽了兒子的話,準備了貨幣辭退楚地人並打發他走。不久以後,他的父親準備找他的親家朋友一個姓萬的人吃喝,讓他的兒子早上起床寫個請帖,寫了很長時間也沒寫好。他父親催促他,他兒子發怒說:“天下有那麼多的姓氏,姓什麼不好?非要姓萬!我從早上起床就開始寫,寫到現在,才寫完五百劃!”唉!世上求學的人偶然懂得一點,就自誇已經學有所得,不想再進一步學習上進,大概像田舍翁之子這般人吧。
萬字中的“書”是寫 原文 有田舍翁,家資殷盛,而累世不識“之”、“乎”。一歲,聘楚士訓其子。楚士始訓之搦(nuò)管臨朱,書一畫,訓曰“一字”;書二畫,訓曰“二字”;書三畫,訓曰“三字”。其子輒(zhé)欣欣然擲筆,告其父,曰:“兒得矣!可無煩先生,重費館穀也,請謝去。”其父喜從之,具幣謝遣楚士。逾時,其父擬徵召姻友萬氏者飲。令子晨起書帖。久之不成。父趣之。其子恚(huì)曰:“天下姓字夥矣,奈何姓萬?自晨起至今,才完五百畫也。”嗚呼!世之學者偶一解,輒自矜有得,不欲更進,殆(dài)類是也。 翻譯 有一個鄉村老人,家裡很有錢,但是他家世代都不識字。有一年,聘請楚地讀書人教育他的兒子。楚地讀書人於是就開始教老人的兒子拿筆描紅。寫了一劃,教他說:“一”;寫了兩劃,教他說:“二”;寫了三劃,教他說:“三”。他的兒子就高興地扔下筆,告訴他父親說:“ 我學會寫字了!可以不用先生教了,(要付)先生這麼多的學費,可以把先生辭掉了! ”他父親很高興就聽了兒子的話,準備了貨幣辭退楚地人並打發他走。不久以後,他的父親準備找他的親家朋友一個姓萬的人吃喝,讓他的兒子早上起床寫個請帖,寫了很長時間也沒寫好。他父親催促他,他兒子發怒說:“天下有那麼多的姓氏,姓什麼不好?非要姓萬!我從早上起床就開始寫,寫到現在,才寫完五百劃!”唉!世上求學的人偶然懂得一點,就自誇已經學有所得,不想再進一步學習上進,大概像田舍翁之子這般人吧。