回覆列表
-
1 # 我們都是好孩子嘛
-
2 # 多謝西風
意思不同。
pass:
v. 通過,經過;沿某方向前進;使達到(某位置);傳遞;傳球;遺留給;超過;變化;推移;度過;終止;及格;經表決通過(法律等);允許;宣布;過;排洩;流通;放棄
n. 及格;經過;通行證;道路,山口;傳球;飛躍;階段;魚道;(橋牌)不叫;(擊劍中的)戳刺;變戲法;(計算機)一次瀏覽
take:
vt. 拿,取;帶去;使達到;偷走;奪取;買下;訂閱;吃,喝,服(藥);減去;寫下,記錄;拍照;量取;就(座);以……為例;接受;接待;承受;遭受;(用某種方式)對待;理解,考慮;誤認為;產生(某種感情或看法);採取(措施);採用(形式);需要;使用;穿……尺碼的鞋或衣服;容納;學習;參加(考試);乘坐(交通工具);跨過,繞過;(體育比賽中)踢,擲;舉行(投票),進行(調查)
v. 耗費(時間等)
vi. 成功,行得通
n. (一次拍攝的)鏡頭,場景;(非正式)收入量;(非正式)看法,態度;<美>(入場券的)售得金額;[印刷]一次排版的量
-
3 # 蘇荷酒吧街
pass通常指通過、經過、忽略或通過某種考試或審核等。而take通常指拿、取、參加、採取、承擔或服用。兩個詞在不同的語境中使用,具有不同的含義和用法。
1. 區別在於它們的意義和用法不同。
2. Pass通常表示通過或者經過某個考試、測試或者審核等,表示成功完成了某個任務或者達成了某個目標;而take則表示拿取、取走、接受或者採取某種行動,表示主動去做某件事情。
3. 除了以上的區別外,pass還可以表示通過某個地方、經過某個時間段等,而take則還可以表示拿走某個物品、接受某個任務等。
此外,pass和take還有一些常見的搭配用法,比如pass by表示經過某個地方,take off表示起飛,take care of表示照顧等。