回覆列表
-
1 # 愛吃鍋巴的百智里美
-
2 # Lesleybai
arrive in和arrive at都表示到達的意思,但用法有所不同。
arrive in通常用於大地方,如城市、國家等,而arrive at則用於小地方,如學校、車站、公園、建築物等1。
具體來說,arrive in後面跟大地方名詞,如Beijing、China、America等;而arrive at後面跟小地方名詞,如school、station、park、building等。
因此,我們可以把arrive in看作是到達一個面,而arrive at則是到達一個點。
-
3 # 秋豐細馬
"arrive in" 和 "arrive at"都是表示到達某地的意思,但它們的使用場景略有不同。
"arrive in"表示到達某個區域、城市或者比較大的範圍,例如:
- I arrived in Beijing this morning.(我今天早上到達了北京。)
- They arrived in the park after sunset.(他們在日落後到達了公園。)
"arrive at"則表示到達某個具體的地方或建築物,例如:
- I arrived at the company at 8:30.(我在8:30到達了公司。)
- They arrived at the hotel late at night.(他們在晚上很晚才到達了酒店。)
簡而言之,"arrive in"表示到達某個地方的大區域或城市,而"arrive at"表示到達某個具體的地方或建築物。但是,如果要表示到達某個公共交通站點的話,二者也是可以互換使用的,如 We arrived at the airport 和 We arrived in the airport 皆可。
arrivein和arriveat有區別。
arrivein表示到達的時間還有多久,即還需要多長時間才能到達目的地;而arriveat則表示到達的具體時間點,即在何時到達目的地。
舉個例子,如果我問你現在是幾點鐘了,你可能會回答“現在是下午3點”,這表示的是具體時間點。
但是如果我問你你離目的地還有多長時間,你可能會回答“我離目的地還有2個小時”,這表示的就是時間間隔。