回覆列表
-
1 # 與你一起
-
2 # 笑看風雲4952
“陰陽顛倒篇”是道家經典《道德經》的第28章,原文如下:
善為士者,不武;善戰者,不怒;善勝敵者,不與;善用人者,為之下。
是謂不爭之德,是謂用人之力,是謂配天古之楷。
以下是“陰陽顛倒篇”的一種譯文:
成為高尚的人,不需要使用武力;精於戰爭的人,不會憤怒;善於戰勝敵人的人,不需要與他們競爭;善於使用人才的人,放下自我,甘願做下屬。
這就是“不爭之德”,這就是“用人之力”,這就是符合古代天命的標準。
需要注意的是,由於《道德經》是一部非常經典的作品,因此有許多不同的譯本和譯者。因此,“陰陽顛倒篇”的不同譯本和譯者可能會略有不同,但大致意思是一致的。
-
3 # 正義凜然山雀0p
1 陰陽顛倒篇是一篇涉及到陰陽五行哲學的文章,其主旨是“逆天而行,違逆天道”。
2 這篇文章通過闡述陰陽五行哲學的基本原理,強調了人們應該順應自然,遵循自然規律,不要逆天而行,違逆天道。
3 陰陽五行哲學是中國古代哲學中的一大瑰寶,其深刻的思想內涵為我們探究自然規律、順應自然提供了有益的借鑑和啟示。
注:因“陰陽顛倒篇”並非歷史名著,故翻譯僅為參考,如有不當之處,敬請諒解。
1 陰陽顛倒篇是一篇古代文學作品,其內容主要是描述人與鬼神之間的互動以及人們對鬼神的恐懼和敬畏之情。
2 原因在於古代社會文化中,人們普遍存在著對鬼神的信仰,陰陽顛倒篇則是對鬼神故事的一種傳承和發展。
另外,在古代社會中,秦漢時期由於對陰陽五行的迷信,對於鬼神這一概念有著更加深刻的認識和表達。
3 陰陽顛倒篇的譯文有很多版本,其中一種翻譯是“Strange Tales from a Chinese Studio”。
這個翻譯在英語國家比較常見,除此之外,也有一些其他的翻譯版本。