回覆列表
  • 1 # SHIPPER

    相同點:意思相同,都是“與……做比較;比作”

    不同點:

    1. compare with是主動形式,一般用作compare A with B 意為把A和B作比較,而compared with一般理解成過去分詞短語,如果前邊加上be動詞則是被動語態。

    2.可以做的成分不同,compare with 一般放在謂語動詞的位置,compared with 一般放在非謂語的位置。

  • 2 # 灑脫的朱

    "compare with"和"compared with"都是與"比較"有關的短語,但它們在語法上是有區別的:

    - "compare with" :表示與之相比,主語在這個比較中作為一個標準來衡量另一個事物和表達相似之處。這是一個動詞短語,由主語和"compare"構成,一般用在被動語態中。

    例如:Mobile phones have become much smaller compared with the ones invented in the past.(相比過去,現在的手機變得更小了。)

    - "compared with" :表示兩者之間的比較,一般用於比較特定人或事物之間的不同點和共性。這是一個介詞短語,引導介詞的賓語。

    例如:Compared with him, she is more energetic.(與他相比,她更有活力。)

    需要注意的是,在使用這兩個短語時,我們需要根據上下文去選擇正確的表達方式。