首頁>
4
回覆列表
  • 1 # 用戶2908425979774

    《茉莉花》是一首廣為人知的民歌,其歷史可以追溯到清朝時期,經過多年的傳唱和改編,最終成為了中國民歌的代表之一。

    據說,這首歌的原始版本是由一位名叫何仿的年輕新四軍士兵在1942年冬天創作的。當時,何仿在江蘇六合地區采風時,聽到了一個民間藝人演唱的《鮮花調》,深受感動,于是他便根據這首歌的曲調,重新填寫了歌詞,成了我們今天所熟知的《茉莉花》。

    後來,何仿將這首歌帶到了新四軍淮南大眾劇團的舞台上,迅速得到了廣泛的傳播和喜愛。1957年,何仿率領前線歌舞團參加了在奧地利維也納舉行的第七屆世界青年聯歡節,《茉莉花》作為中國代表團的音樂節目之一,在聯歡節上引起了轟動。

    自那時起,《茉莉花》成為了中國民歌的代表之一,被廣泛傳唱和演繹。如今,這首歌已經成為了世界文化遺產,被翻譯成多種語言,傳唱到了世界各地。

  • 2 # 豁達葉子Mz

    1942年冬天,新四軍淮南大眾劇團來到南京六合金牛山腳下演出。當時,隨團而至的何仿慕名拜訪了當地一位彈唱藝人。隨後,彈唱藝人為其表演了民歌《鮮花調》。何仿一下子就被《鮮花調》的旋律迷住了,于是他花了大半天的時間,用簡譜記下了該曲,而且按照藝人的方法準確唱了出來。因為《鮮花調》是來自中國民間的創作,所以在整體上顯得有些粗糙。為了打磨該曲,何仿考慮再三,將《鮮花調》進行了改編,將歌詞中描述的三種花統一改寫為茉莉花。1957年,在北京全軍文藝會演上,何仿策劃由前線歌舞團首次公開演出該曲。由於該曲在此次演出中獲得反響,因此發行了錄音版本。此後兩年間,何仿又對該曲歌詞作了修改,將“滿園花草”改為“滿園花開”,將“看花的人兒要將我罵”改為“又怕看花的人兒罵”,並對旋律進行了進一步的豐富。