原文
王祥字休徵,琅琊臨沂人。性至孝。早喪親,繼母朱氏不慈②,數譖之③。由是失愛於父,每使掃除牛下④,父母有疾,衣不解帶。母常求生魚,時天寒冰凍,祥解衣,剖冰求之。冰面自解,雙鯉躍出,持之而歸。母又思黃雀炙⑤,復有黃雀數十入其幕⑥,復以供母。鄉里驚嘆,以為孝感所致。
〔注釋〕
①選自《晉書·王祥傳》,略有刪減。 ②慈:慈愛。
③譖(zèn):說壞話誣陷別人。④牛下:指牛棚。⑤炙(zhì):烤(肉);又,烤的肉。 ⑥幕:帳幕。蓋朱氏“求生魚”、“思黃雀炙”是乃病中不思食,故有此非常要求,又以王祥之至孝,故有“臥冰求鯉”。
[譯文]
王祥字休徵,琅琊臨沂人。生性純孝。他從小死了親生母親,繼母朱氏又不慈愛,多次在他父親面前說他壞話。因此他從小失去了父愛,常常被叫去打掃牛棚。父母有病,他日夜照顧不得休息。有一次繼母一心想吃活魚,當時天氣寒冷,河面結冰,王祥脫下衣服,準備破冰去抓魚。冰面自動破開,兩條鯉魚從水中躍出,王祥就把它們拿回家(做給母親吃)。繼母又想吃烤黃雀,又有幾十只黃雀飛進帳子裡,他便拿去供奉繼母。同鄉人都感到驚奇而感嘆,以為是王祥的孝心感動了天地的緣故。
原文
王祥字休徵,琅琊臨沂人。性至孝。早喪親,繼母朱氏不慈②,數譖之③。由是失愛於父,每使掃除牛下④,父母有疾,衣不解帶。母常求生魚,時天寒冰凍,祥解衣,剖冰求之。冰面自解,雙鯉躍出,持之而歸。母又思黃雀炙⑤,復有黃雀數十入其幕⑥,復以供母。鄉里驚嘆,以為孝感所致。
〔注釋〕
①選自《晉書·王祥傳》,略有刪減。 ②慈:慈愛。
③譖(zèn):說壞話誣陷別人。④牛下:指牛棚。⑤炙(zhì):烤(肉);又,烤的肉。 ⑥幕:帳幕。蓋朱氏“求生魚”、“思黃雀炙”是乃病中不思食,故有此非常要求,又以王祥之至孝,故有“臥冰求鯉”。
[譯文]
王祥字休徵,琅琊臨沂人。生性純孝。他從小死了親生母親,繼母朱氏又不慈愛,多次在他父親面前說他壞話。因此他從小失去了父愛,常常被叫去打掃牛棚。父母有病,他日夜照顧不得休息。有一次繼母一心想吃活魚,當時天氣寒冷,河面結冰,王祥脫下衣服,準備破冰去抓魚。冰面自動破開,兩條鯉魚從水中躍出,王祥就把它們拿回家(做給母親吃)。繼母又想吃烤黃雀,又有幾十只黃雀飛進帳子裡,他便拿去供奉繼母。同鄉人都感到驚奇而感嘆,以為是王祥的孝心感動了天地的緣故。