首頁>
2
回覆列表
  • 1 # 木子麥穗

    名字不同而已。

    漢城與首爾是一個地方,是南韓國都。首爾的原名稱漢城。2005年南韓將漢城改為"首爾"。“漢城"這個用了幾百年的名字,為何改掉呢?南韓有多種解釋,其實是“去中國化”而已。歷史記載,漢武帝就統治了北韓半島這一片土地,並且對這片土地的管轄一直延續到唐朝。一直到了明朝時期,才有了北韓這個國家。

  • 2 # 火苗全意識洞察

    首爾(Seoul)和漢城(Hancheng)是同一個城市的兩個不同名稱,它們沒有實質性的區別。

    在過去,南韓的首都曾經有過不同的名稱。1945年,日本投降後,南韓政府將首都從南京遷至首爾,當時稱為“京城”(Seodaemun)。然而,在1960年代末期,由於北韓戰爭的影響,南韓政府將首都再次遷回了首爾,並更名為“漢城”(Hancheng)。自那時以來,首爾和漢城一直是同一個城市的兩個不同名稱。

    因此,現在的首爾和漢城是同一個城市的不同名稱,沒有實質性的區別。

  • 3 # thl0539

    沒有區別,漢城是以前的稱呼,首爾是改的名字,都是一個地方。以前南韓為了擺脫中國文化的影響,向西方靠攏,就把漢城給改名字叫首爾了,應該二三十年了。

  • 4 # 夜交藤啊首烏藤

    漢城和首爾是同一個城市。漢城是首爾在20世紀前半葉的名稱,後來在1960年代改為現在的首爾。因此,漢城和首爾是指的同一個城市,只是名稱不同而已。

  • 5 # 薯條條紋

    回答如下:首爾和漢城是同一座城市,只是在不同的歷史時期被命名。首爾在1945年至1949年間被稱為漢城,之後改為現在的名稱。因此,它們沒有實質性的區別。

  • 6 # 用戶9048049212740

    首爾和漢城是同一個城市名字的不同翻譯,沒有區別。
    因為首爾和漢城都指的是南韓的首都,是同一個城市,只不過在不同的歷史時期使用了不同的名稱,但兩者的地理位置、城市規劃、文化特徵等並沒有差異。
    同時,涉及到語言文化問題時,採用不同的譯名也是常見的情況,例如日本的東京,在中文中也有另一種譯名——東京都,但它們指的都是同一個地方。

  • 7 # 白桃兒烏龍2K2M

    首爾和漢城是同一個稱呼。南韓歷史上是中國的附屬國,它的首都漢城就是中國給氣的名字。但是南韓有著極其狹隘的民族自尊心想擺脫中華文化對他的深淵影響,于是將漢城改名為首爾。這裡需要說一下“首爾”兩個字是“漢城”的韓語發音。

  • 8 # 我家的小狗長大了

    都是南韓首都的名字,只是時間不同

    南韓首都之前一直叫漢城,包括漢城奧運會。之後因去漢化的原因,於2008年立法將首都名字改為首爾。

    現在大家也逐漸習慣了首爾的叫法。

  • 9 # 萬佛朝宗123

    首爾和漢城是同一個城市,漢城是傳統的稱呼,是南韓從1392年至1910年的官方名稱。而首爾則在1945年光復時期,由美軍指定為該市的官方名稱。

  • 10 # 鴻鵠6823

    答南韓的漢城與首爾是同一個地方。首爾即是現在南韓的首都,而漢城為首爾原來的名字。2005年1月18日,漢城市會議正式通過其市的中文名稱,將其中文名稱定為首爾,漢城市市長也正式宣布漢城市的中文名稱改為“首爾”,漢城一詞也不再使用。