回覆列表
  • 1 #

    翻譯:(這裡的人)問如今是什麼朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。

    出自:東晉 陶淵明《桃花源記》

    原文選段:

    村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

    釋義:

    (漁人)把自己知道的事都詳細的一一作了回答。村中人就邀請漁人到自己家裡去,擺了酒、殺了雞做飯來款待他。村子裡的人聽說來了這麼一個人,都來打聽消息。

    他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,領著妻子兒女和鄉鄰們來到這個與世人隔絕的地方,不再從這裡出去,所以跟桃花源外面的人斷絕了來往。(這裡的人)問如今是什麼朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。

    鹹:副詞,都,全。問訊:打聽消息。雲:說。先世:祖先。率:率領。妻子:(古今異義)古義:指妻子、兒女。無論:不要說,(更)不必說。