首頁>
6
回覆列表
  • 1 # 用戶7575577890350

    張岱是明代文學家,他的鐘山譯文是指他對《詩經》中的《鍾山》一篇進行的翻譯。張岱的鐘山譯文以其精準的語言和深刻的意境而聞名。他運用了古文的表達方式,將原詩中的意境和情感完美地傳達出來。

    他的譯文不僅保留了原詩的韻味,還增添了一些個人的理解和感悟,使詩歌更加富有內涵。張岱的鐘山譯文被譽為經典之作,對後世的文學翻譯產生了深遠的影響。

  • 2 # 張偉35904953

     仲叔守瓜州,餘借住於園,無事輒登金山寺。風月清爽,二鼓,猶上妙高臺,長江之險,遂同溝澮。一日,放舟焦山,山更紆譎可喜。江曲渦山下,水望澄明,淵無潛甲。海豬、海馬,投飯起食,馴擾若豢魚。看水晶殿,尋瘞鶴銘,山無人雜,靜若太古。迴首瓜州煙火城中,真如隔世。飯飽睡足,新浴而出,走拜焦處士祠。見其軒冕黼黻,夫人列坐,陪臣四,女官四,羽葆雲罕,儼然王者。蓋土人奉為土谷,以王禮祀之。是猶以杜十姨配伍髭鬚,千古不能正其非也。處士有靈,不知走向何所?