首頁>旅遊>

馬上就要到元旦和春節啦,不知道各位小夥伴有沒有出遊旅行計劃呢?相信很多小夥伴都有出國旅遊的打算吧。

由於很多人英語一般,所以不管是吃飯,還是住行上都可能遇到各種各樣的麻煩。尤其是住宿,一不小心就鬧笑話了。

講一個糗事~

以前小洛和小氫一次去國外旅遊,他在酒店訂房的時候,竟然跟前臺說:“We want a double bed room.”。

我尷尬地趕緊說,“No, we need a twin room, please.”

相信有的同學還沒搞懂,這到底有啥區別,小洛來解釋一下。

其實,我們兩個人想表達的意思都是想要一個雙床房,但是它是兩種不同的種類。

Double bed room和double room是一個意思,是隻有一張大床的雙人間,也叫大床房,如下圖—

記住:double room =room with a double bed (for two people)

試想一下,如果你跟一位不太熟的朋友一起住酒店,房間訂成了Double room,那得多尷尬呀。

標準間雙床房的正確表達是twin room,=room with two beds,意思是有兩張單人床的雙人房,也叫雙床房,如下圖—

除了要分清double room和twin room的不同之外呢,小洛還整理了其它幾種常見房型的英文表達:

單人間 Single Room三人間 Triple Room家庭房 Family Room套間 Suite

小洛還整理了一些酒店預訂相關的英語表達,來看下吧:

01

I would like to know if you have availability?

我想知道你們還有空房嗎?

availability n. 可用,可用性

這句話等於Do you have any free rooms?或Do you have any rooms available?

不論通過電話、還是當面詢問,酒店的服務員首先會說How may I help you?我有什麼可以幫你的嗎?然後直接提問是否有空房就可以了。

02

What date do you expect to check in?

您預計哪天入住呢?

check in 入住酒店

check out 結賬退房

詢問酒店是否有空房,對方首先會向你確認入住時間。在回答時要提供自己的入住日期,當然預計會住幾天也最好一併告知。

可以這樣回答他:

I want to check in at August 13th,I'll be there for four nights.

我8月13日入住,預計會住4晚。

03

Is breakfast included?

是否包含早餐?

有些酒店會免費提供早餐,一般是早上7:00—9:00,與叫 room service 不同,一般都是簡單的西式早餐,如三明治等。

訂酒店時建議問清楚對方是否有這項服務,一方面可以更好地計劃自己的行程,另一方面避免花冤枉錢。

04

I need your credit card details to complete the reservation.

我需要您的信用卡資訊來完成預定。

很多外國酒店在預定時需要客人提供信用卡資訊。

一方面用來核實對方身份,另一方面是防止為客人預留房間後,卻沒有按時 check in 給酒店帶來損失。所以預定時被要求提供信用卡號也不要懵,只要回答對方你的信用卡卡號和持卡人姓名就可以啦。

接下來,小洛將和大家一起get作為酒店工作人員,面對客人預訂應該如果提問或者回復的英語口語表達吧!

檢視是否可以接受預定

1) Just a moment, please. I'll check the availability [əˌveɪlə'bɪləti] for you.

請稍後,我來為您查查是否有空位。

2) I'm afraid we're fully booked for that time .

恐怕那個時間的餐位已經訂滿了。

3) Would you like to make a reservation at another time?

您是否換個時間呢?

4) I'm afraid we're fully booked for that time .

恐怕那個時間的餐位已經訂滿了。

1、【資料大禮包】

2、【免費外教課】

最新評論
  • 1 #

    你發之前檢查了圖嗎?

  • 2 #

    好吧,我跟我老闆第一次去印度出差我就是訂的double bed room, 去入住的時候傻眼了,後來沒辦法就讓印度小哥又搬來一張小床,要不然兩個大男人同床共枕幾天就尷尬了。

  • 3 #

    哈哈哈,第一次在長灘我就定錯了。最後畫圖從新換了房間

  • 4 #

    因為double bed room 不是 double-bed room, 而是double bed-room,對應 single bed-room。這裡的single和double指的是單身和情侶的意思。

  • 5 #

    A twin room (雙(單人)床房) has a pair of single beds; a double (room) ((單人)大床房) has a double bed.

  • 6 #

    然而,很多海外酒店doubleroom就是代表雙床房

  • 7 #

    你的圖不檢查嗎?都是兩張床呀

  • 8 #

    再看看配圖吧,不然看了更糊塗了

  • 9 #

    那個大床房,double room =room with a double bed (for two people),你再仔細讀讀?感覺讓你解釋完了他就是雙床呀……

  • 為何故宮的房頂從來都看不到鳥糞?600多年了還如此明亮?
  • 境外篇 | 坐飛機在這些地方中轉 可以享受免費酒店和免費觀光