-
1 # 詩驀詩書畫
-
2 # 心理諮詢師李雄姿
我也這麼想的,覺得521更合適。520好像愛的都是零。正好,昨天老公跟我說他愛我,我沒回復,寫了一篇文章回他,那就今天我跟他說,我愛他吧,反正都是愛的表達,多一天也好。
-
3 # 秦皇島身邊事兒
個人感覺520和521都只是一個普通節日,只不過是網路流傳/炒作將這兩個普通的節日加上了一個勉強說的過去的定義。
殊不知在這所謂定義的背後,有多少熱戀中的男女因為沒有過這個所謂的節日鬧得分分合合……
所以我感覺,關於這類的問題儘量不要提出,因為它雖然對很多人來說是個美好,但是也對也很多來說,這就是晴天霹靂。
-
4 # 澤山鹹
大家都認定了每年的5月20號是告白節,因為520的諧音是“我愛你”,可是,不知道大家發現沒有,521中的1,韻母和“你”的韻母一樣(聲調不同),聽起來和“我愛你”不是更像嗎?
為什麼要認定每年的5月20號是告白節?521不服。
同一個字可能會對應不同的諧音。又因為數字數量及其有限,故每個數字往往被賦予多種語義。比如04551表示“你是我唯一”,同樣一個數字5,既可以表示“我”,也可以表示“唯”。同樣的,一個漢字“你”既可以用0表示,也可以用1表示。
具體諧音如何匹配呢?
是聲母、聲韻和聲調的匹配,三者完全匹配當然最完美的。比如9用來表示“久”,長長久久,達到了音的完全對等。但大多數情況下,數字諧音不能滿足完全匹配,只能做到大致相似。
比如517(我要吃)的吃貨節,7和“吃”的韻母相同。520或521中,5和“我”聲母相同,而2和“愛”聲調相同。他們都只達到了某一項的匹配,做到大致相似。
接下來,我們先按照普通話的聲韻母進行分析,520和521哪個更接近“我愛你”。
因為在普通話中, 1(yī)和你(nǐ)韻母都是i,521聽起來確實會更接近“我愛你”。而0(líng)和你(nǐ)只能保證韻母上的神似,而不能達到匹配。這樣看來,521確實更能代表“我愛你”。故可能很多北方人會更贊同,521代表“我愛你”。
但問題來了,由於中國各個方言區的人們的融合,數字諧音不可避免會受到地方方言的極大影響。
520最先被用來表示“我愛你”,是出現在范曉萱的歌曲《數字戀愛》裡,歌手范曉萱出生於臺北,祖籍南方湖北省,她的語言受到地域影響,偏向粵語。因為粵語中你會被髮成nei,而南方人普遍nl不分,所以常把“0”和“你”的聲母聽成一樣,而且聲調也更為接近,所以很多南方人會更傾向於將520視為“我愛你”。
最後,1這個數字和其它數字相比,有其獨特之處。它既可以讀出“yi”,也可以讀出“yao”,特別是在字串中常常被被讀成“yao”,比如110,138等電話數字。在這種情況下,521就不如520更能表達“我愛你”的含義了。
這下,你知道為什麼是520了嗎?
-
5 # 厠上雜記
520,不是我愛你,是我愛洞洞,這是一個付出的日子。521,也不是我愛你,是我愛棍棍,這是一個收穫的日子。
520521,美好的事情,總髮生在日月交輝之際,付出才有回報,如題!
-
6 # 嘟嘟蛋
什麼520和521,都是一些數字遊戲而已,炒作一些亂七八糟的數字作為節日,趁機掏你兜裡的錢,在我眼裡,只有502和250
-
7 # 陽光海
120要愛你
420死愛你
720去愛你
820不愛你
920就愛你……漢字遊戲隨便玩
-
8 # 平安銀行信用卡卡員
男的520,女的521[打臉][打臉][打臉]
男的愛0,女的愛1[機智][機智][機智][機智]
自己品
-
9 # 豬頭豬腦的豬娃的
跟雙十一,雙十二,以及各種這節那節一樣,都是精明的商家掏空你錢包的手段,沒什麼實質意義,但是真要這麼說妹子們又不買賬,所以苦逼的還是廣大男同胞們[我想靜靜]
-
10 # 另一個旅程
因為有些地方前後鼻音分不清,零度ling二聲,但是有些地方讀成lin。另外再加上有些地方l和n分不清,聽起來就像nin(您)
-
11 # 槓老張
因為數字程式碼是從尋呼機時代開始的,漢顯機一開始價格比較高,大部分群眾用的是數顯機,除了尋呼傳號之外,這就行發數字程式碼表白和祝福
-
12 # 神秘莫測老大爺
原因很簡單,是被以520為商機的群體追趕出來的。比如我們倆都是賣花的,你做521,我做520,你的銷量不如我。因為買花的人昨天把錢都花了[酷拽]。
-
13 # 夏雨風
我愛你要比我愛伊,更讓人開心。當然除了汪峰,就要521。
那年北京鳥巢八萬人汪峰演唱會上,大美人章子怡被汪鋒騙到了會場上,她打扮嚴嚴地,明星可不輕易露臉啊!
汪鋒別出新裁地創造出一首歌,大聲說:這是獻給我最愛人的歌。含淚一曲,充滿激情。唱罷,拿著麥克風向著心愛的人:我愛伊!全場轟動,全向著子怡:我愛伊!我愛伊!
後來,汪峰空中飛出昂貴鑽石飛向章子怡,隔空跪下熱淚長湧:我愛你,章子怡!521就把大明星抱回家了。
-
14 # 中山古國一小哥
我上小學那會兒,小學的同學就說7758521,意思是:親親我吧,我愛你!這是上世紀90年代的話了,有二十多年了!
至於520,我覺的也是近十年間的網路產物!
其實這兩個數字表達的意思都一樣。情人節嘛,只要對方開心天天都是情人節!
(以下兩張"毛爺爺",是我在2014年時候收藏的兩張連號的520和521)
-
15 # mo768
本來都是說521…我記得小時候有個小品也是521諧音”我愛你”
後來其實是因為臺灣電視劇綜藝裡,更多用520才開始的吧,腦補一下臺普咋說這個”0”就知道了
-
16 # 流著口水的糖1
兩心相悅,每天都是天是節日……
其實戀愛在每一個人的生活中都是不可缺少的一部分,就是時間早晚的問題,可能很多人在學生時代的時候,就談起了甜甜的戀愛,而有的人卻一直堅持著不將就的態度,所以說寧願單身。
昨天的時候是520,如果出去玩的人,應該發現了昨天是很擁擠的,很多情侶都出去過節了,520的寓意,其實代表愛你從零開始,很多人年輕的時候並沒有錢,也沒有什麼其他的東西,有的只是一顆真心。
然後今天是521,其實521的意思愛你多一點,愛你就愛你的一切,其實大家都知道,一說小也小,說大也大,可能你的另一半在你的的心裡就是你的全世界,這樣看來的話,看來521比520這個日子要重要多了……
-
17 # 我心永恆96207
之前看過一個段子,說一個女生一本正經說520是國際表白日,世界男孩都買禮物給女孩,然後有個人實力打臉回覆,難道世界都說中文?[我想靜靜]
-
18 # 老吳82717831
從諧音上講也是O(ling)比1(yi)更接近你(ni)的,因為他們聲母發音更接近,韻母也相似,儘管你(ni)與1(yi)的韻母相同,但聲母對發音口型起到更大的影響,如果韻母相似,那麼無論口型和發音就更接近諧音了。
-
19 # 8哥先生
幸福的婚姻,愛情,天天都是節日,不過節也該懂得浪漫,知道愛!愛情,婚姻就像一杯水,有些人喝出了幸福甜蜜,有些人解渴而已。
-
20 # TY雪峰
520興起於南方,按照南方人自己的口音他們覺得520更接近於“我愛你”發音,所以先入為主520就成“我愛你”啦。
但北方或者說全國通用的普通話還是521更接近與“我愛你”發音……
個人更傾向於521,因為1不但有“你”還有“一心一意、一生一世”的深層意義;而520,0老感覺“從零開始、一切歸零、等於=0、啥都不是、啥都沒有、白費心❤️等”[捂臉]
手機號裡有好幾個521
回覆列表
沒有為什麼,只不過是一組愛情數字遊戲罷了。也不知從何時流行起520和521,這兩天成了情侶們互相表白、釋愛的節日,現在還淪為成群扎堆結婚領證的喜慶日子。諧音,這個要從繁體字來理解,520即伍貳零比較接近我愛你,521即伍貳壹比較接近我愛伊,跑偏了一些。但無論如何理解,存在即是合理,愛就得了。愛就大膽去表白,嘴上說也好,用別的行動來罷,成功率起碼百分之九十以上,不敢說與付諸行動,那等於零。
所以,幸福與遺憾權衡在這兩者之間。當然,筆者認為,這不限於情侶之間,親人乃至友人之間都可以在這兩天互相釋愛,以可更加拉近感情緯度。
大家認為呢?