回覆列表
  • 1 # 沙漠之猛

    大雪壓青松,青松挺且直。要得松高潔,待到雪化時。這本是一首讚美的詩句,不過要用在諷刺當下的美國,倒也覺得合適。

    昨夜今晨,美國公佈的最新更新資料累計986045人,現有確診811891人,死亡55377人。漲的確實夠快的。美國持續增加的資料讓美國政府和醫療體系不斷的增壓,人民的經濟在不斷的失血中增加痛苦。說實在的,美國人民是無辜的,攤上這樣的總統,攤上這樣的政府又能怎麼樣呢?不過這場疫情也可以警示一下美國人民,在今後的國際事務中不要那麼霸道,多做有利於和平的事情。特朗普不靠譜,難道你們也跟著不靠譜?

    回看疫情的發展史,是自身的麻木大意造成的,也怪不了誰。在疫情大範圍擴散的情況下,缺泛應對方案。所能做的就是一味的甩鍋推責,相互攻擊。而特朗普做為總統,致災難於不顧,只想著怎樣去經濟。如今,美國破百在即,大有暴雪之勢,我只想對美國人民說:挺住,支援你們。

  • 2 # 使用者曦睿

    美國是個地道的流氓無賴國家,毫無誠信,特朗普特不靠譜,空話假話連篇,滿紙荒唐言,顛倒黑白混淆視聽,甩鍋嫁禍,言行卑劣,醜惡邪惡俱全。面對霸權主義,拳頭才是硬道理,隱忍退讓只能自取其辱。

  • 3 # 英武

    人家多牛啊!

    剛剛看到一個美國發布的“重磅新聞”:一家醫院經過實踐對比,戴口罩的醫護人員感染風險降低一半!

    怎麼樣?是不是可以是“諾獎”級別的表揚?

    人家美國現在的想法和做法,確切的講是特朗普聯邦政府:我們不要真相,我們不要疫情療效,我們要的是“話療”效果!

    你們說我們為何在第一時間將武漢的領事人員接走?因為我們在2019年11月都跟以色列透過情報渠道告知:中國感染的是新冠病毒。

    當然,我們所謂的“言論自由”是聯邦政府,但我們對於子民的言論自由,是絕對不可以的!

    至於說我們的抗體檢測試劑盒,我們美國偉大啊,已經有7鍾了!

    什麼?疫苗研發?

    彆著急,我們很快很快!反正前段時間世衛組織、武漢病毒研究所、比爾及梅琳達·蓋茨基金會都被駭客黑了!

    至於說“甩鍋”?那是我們美國特朗普聯邦政府的既定戰略政策!世衛組織已經“斷供”了,接下來我特朗普先拿“美國的衛生部長”開刀,這個疫情這個樣子,太丟臉啊!至於福奇博士?對不起,不敢炒掉啊,關鍵時刻還是需要福奇的!福奇博士可是輔佐了6任總統了!

    至於說注射消毒液?就是開個玩笑罷了......我都沒想到,我們美國人民“這麼淳樸”,還真有用消毒液漱口,注射消毒液!

    接下來我們就要重啟美國經濟了,到時候我們美國的生產力能夠嚇死你們!當然,我們也確實需要口罩呼吸機,畢竟到時候復工後,各個州都會繼續要的,我特朗普也可以藉此跟那些搖擺州談談,連任是大事兒啊!

    對了,我是要面子的人,還是讓蓬佩奧去談談吧!

    沒辦法,“我最懂新冠病毒”!我就是特朗普,不一樣的美國總統!

    愛咋咋滴吧!

    反正認真寫沒人看,就這樣吧!

  • 4 # 自私公司

    美政府腳踏地雷待爆不知所措,美民眾呼吸新冠習慣無厭無悔。大雪青松,青松且挺直,正是表達美國這樣傲慢的政及其民眾此後的心態。

  • 5 # 老狼48440790

    大雪壓青松,青松挺且直,要知松高潔,待到雪化時。這是陳毅元帥《冬夜雜詠》組詩中的第一首詩《青松》。該詩借喻讚頌的是意志堅定者在特定環境下,不畏艱險丶不畏強暴丶寧折不彎丶誓死不屈的大無畏英雄氣概。用在這裡諷刺美國肯定不對,美國不是青松,美國是雜亂的帶刺的灌木。用青松來比喻美國比如特朗普糟蹋了中國詞彙。我給美國的評價是:當下特朗普,象只過街鼠,顛倒疫情事,無視民疾苦。推諉甩責任,象個二百五,總統再選他,有眼無眼珠。

  • 6 # 前廣汽外協保衛科科長

    你來諷刺美國,真不知天高地厚,美國的作法得到全世界的認可,當然是關係到某個人的利益,也出來搗局,從前中國人只有一個概念,年輕的優先,也沒知道什麼時候的黃曆從後邊翻閱,你看有水平人是沒一般,吹牛逼的話許多人也沒喜歡聽,美國關中國屁事,作好自己的事是0k了?美國人沒是三頭六臂?

  • 7 # 武哥說文

    美國應該不配用這句詩,即使是批評。

    這句詩選自於陳毅元帥的詩:《青松》

    大雪壓青松,青松挺且直。

    要知松高潔,待到雪化時。

    這首詩是用來讚頌共產黨人和中國人民的。

    黨和人民的堅韌不拔、寧折不彎的剛直與豪邁感染了陳毅元帥,他於是就歌頌了那個特定時代的不畏艱難、雄氣勃發、愈挫彌堅、堅強的精神。

    不管是當下的美國,還是以前的美國,任何時候的美國都不配這句詩。

  • 8 # 曾昭俊52471172

    用陳毅元帥這首滿滿正能量的詩諷刺當下美國對疫情的無能兇殘與無賴的甩鍋,實在是不恰當,改一下吧,打個油。

    新冠暴發時,

    美帝兇且痴。

    川普欲甩鍋,

    滿嘴荒誕詞。

  • 9 # 春風渡雨

    這個問題很有意思,但也可以笑著答一下。[笑哭][笑哭]

    這句詩選自於陳毅元帥的詩:《青松》

    大雪壓青松,青松挺且直。

    要知松高潔,待到雪化時。

    這首詩是陳毅元帥在革命戰爭年代寫的一首抒懷的詩,歌頌的是革命者們在白色恐怖之下不畏艱險、不怕犧牲、迎難而上的大無畏革命精神,抒發的是革命者們遠大的抱懷。

    用這首詩來形容眼下的美國疫情也不是不可以,不過就不能用諷刺這個詞了,那個太狹隘。[摳鼻]

    美國現下情況就不多說,能公佈的疫情數字要破百萬了,在病毒的圍攻下就如大雪圍城,寒風刺骨(俄羅斯現在也感覺到了西伯利亞的寒風[捂臉])。如雪般的疫情,恐懼的人心,你說白色恐怖也差不多了。[捂臉]不過美國人民不要怕,總統特朗普還在,他如青松般溜直的挺在哪,嬉笑怒罵蔑視般的俯視病毒。他告訴美國人民:像我這樣,像你們的總統一樣,病毒在瘋狂我們也要像松樹樁樁那樣挺直了腰杵在哪。3.3億根數樁樁只要都能杵起來,宇宙全無敵[捂臉][捂臉][捂臉]疫情終會過去,陽光終會撥開烏雲。。。待到山花爛漫時,風中會迴盪著我們樹樁樁的歡笑[大笑][大笑][大笑]

  • 10 # 遠方西沙

    說美國這麼自以為是的國家不值得用陳毅元帥這麼偉大的詩!"大雪壓青松,青松挺且直,都是來比喻和形容那些品質高潔,人格難能可貴的人的,美國算哪門子品性,欺服弱小,主張霸權。當權者為了最近的大選還不顧民眾的死活,鼓動民眾聚堆鬧事,最後弄的疫情這麼嚴重,他們是對自己不負責任,也是對世界其他民族的不負責任,不尊重。

    讓我來寫一句具有諷刺意義的話來說美國,我感覺還不如借用咱老祖宗的一句戒言 ——

    天做孽,猶可憐,自做孽不可活,來的痛恨,又無語吧。

  • 11 # 以夜為眼

    哈哈,我接一下打油就好。

    大雪壓青松,青松挺且直。

    美有特朗普,發言離了譜。

    說話不算話,甩鍋他最狠。

    國會參議院,都被銅臭薰。

    百姓命如嬉,毒液敢漱口。

    疫情全不顧,復工催又緊。

    病患過百萬,拉稀到白宮。

  • 12 # 獨行俠4233

    何必諷刺?如果和SASR、艾博拉、艾滋病一樣無法研製出疫苗,那麼美國實事上的集體免疫法就是最科學的途徑,長痛不如短痛!

  • 13 # l野山鷹ok

    大雪壓青松,青松挺且直。

    要知松高潔,待到雪化時。

    這首詩是陳毅元帥在革命戰爭時期寫的一首抒懷詩,歌頌了革命者們在白色恐怖之下不畏艱險、不怕犧牲、迎難而上的大無畏的革命精神,抒發對革命者們遠大的抱懷。大雪壓青松,青松挺且直,都是來比喻和形容那些品質高潔,人格難能可貴的人。

    而美國是個地道的流氓無賴國家,毫無誠信,特朗普特不靠譜,空話假話連篇,滿紙荒唐謊言,顛倒黑白混淆視聽,甩鍋嫁禍,言行卑劣,醜惡邪惡俱全。用陳毅元帥這麼偉大而高潔的詩來比喻和形容玷汙了這首佳作,萬可不可

  • 14 # 鄭光鱭

    新冠襲美國,美國胡球整。

    這句話有點點俗,可的確是美國抗疫的真實寫照!不是麼?新冠在美國爆發,可總統自以為是,一邊抹黑甩鍋別人一邊亂出“點子”,上頭如此,下面跟著別出心裁,不戴口罩有之,肆意聚會有之,不救老人有之,消毒水注肺有之,各地互搶互截醫療物資有之......總之,美國的抗疫慘不忍睹。哪裡有一點點“偉大”、“優先”、“第一”的樣子!

    排除美國有意要這樣作,人為這樣作,或者別有企圖要這樣作的原因,那隻能說美國的資本主義體制,美國的執政理念對付不了新冠!

    一個只為利益集團和上層精英服務,一個執政理念不以生命為重的國家不“胡球整”那才是怪事。儘管公知們為美國抗疫不力作了種種“辦解”,但絲毫也掩蓋不了美國抗疫的亂象和胡作非為。

  • 15 # 雪山散人

    大雪壓青松,青松挺且直。要知松高潔,待到雪化時。這道詩為陳毅元帥所作《青松》,喻意做為共產黨人堅韌不拔,寧折不彎,再大的困難也要守住心中理想,絕不低頭並要勇於戰勝困難,守來雲開日出。

    如果是用此詩來諷刺美國,只能把美國比作青松頭上的大雪,大雪紛飛好似群魔亂舞,妄想壓垮挺直的青松。就像當下美國號召手下走狗巡航南海,闖我十二海里,妄圖挑起爭端,打壓國內高科技企業,同時又利用《瓦森納協定》限制對中國武器及尖端工業產品出口,疫情期間頻頻甩鍋中國,為其霸權地位無所不用其極,真是像極了狂飛亂舞的雪花冷徹心痱。可五千年曆史的中華大地飽經風霜,也未被壓垮,就像一代偉人所說:與天鬥,與地鬥,其樂無窮。大自然的發展總有輪迴,冬深暮已至,春來百花嬌。中國人民不怕雪舞霜寒,像青松般迎來初升的霞光,必將融盡一切冰雪,化為一溪流水。

  • 16 # 工作的敵人

    既然要用這句話來描寫美國,諷刺美國,那麼這句話就不能依原意去應用,而應反其意而用之:美國人崇尚行動自由,而法律及執法又不能約束,這就體現了其國家制度的腐朽,及其統治下國民的愚味!而新冠肺炎的侵入,猶如大雪,試圖壓迫他們這顆自視孤高的大樹,讓它正視現實而改弦更張,豈知這些愚蠢的東西,越壓越挺胸抬頭,肺炎確診百萬而死亡五萬多了,還沒覺悟!難道大雪把樹幹壓斷折了,疫病造成全國人快死光時才覺醒嗎,不到黃河心不死不撞南牆不回頭嗎?

  • 17 # 小人物222

    大雪壓青松,青松挺且直。

    昔為林中王,今朝覆寒衣。

    風雲易變換,孤傲尚存世。

    日出東方亮,雪融留殘枝。

  • 18 # 雲捲雲舒說文史

    作者簡介:傳統領域老寫手,網路媒體一小白。願以筆為媒,傾我心聲,溫暖你我,溝通彼此。

    用“大雪壓青松,青松挺且直。”形容現在的美國,粗看詫然,細思泯然。

    現在的美國用“大雪壓青松,青松挺且直。”形容,真是貼切,準確。美國的“挺且直”,主要分兩部分。

    一,傲慢和偏見下的“挺且直”。

    當中國人民為了控制新冠疫情的蔓延,給自己也給世界人民,爭取抗疫寶貴時間,做出巨大犧牲,全民變“巨宅”,與“新冠病毒”做艱苦鬥爭的時候,以美國為首的西方大佬們估計每天起床都是笑醒的——“膽小的中國人竟然被一個小小的病毒嚇倒,多麼可笑。”

    新冠疫情發生伊始,中國迅速反應,本著人類共同體理念,負起大國擔當責任。第一時間共享病毒基因組資訊、搭建相關資料和科研成果共享平臺、開展疫苗研發國際合作……

    這些在驕傲的美國人眼中都被選擇性忽視了。傲慢的美國,已經習慣高高在上的優越感,以為病毒也會對他網開一面。

    偏見讓他們對中國的示警不屑一顧,對世衛組織的示警置若罔聞。

    新冠疫情剛剛在中國爆發,美國就第一時間釋出了旅遊禁令。視來自中國的旅客如洪水猛獸。但這只是為了政治目的打壓中國,而非真正的重視疫情。

    2月10日美國總統特朗普在罕布什爾州舉行的一次競選集會上選集會上就說過,新冠病毒會像其他季節性流感一樣,隨著氣溫的升高,在夏季來臨時自動消失。

    美國的眼高於頂,目空一切雖然維護了他們一以貫之的“挺且直”,但把最佳防疫視窗失去了。

    這樣完美灑脫的“挺且直”,,為湯姆大叔新冠的流行奠定了基礎。

    二,拘泥不化,僵硬呆板下的“挺且直”。

    現在的美國,每日數萬的新冠患者如雪片般壓來,死於新冠的患者如雪片般壓來,失業人數如雪片般屢創新高,層層壓來,幾近崩潰的經濟如雪片般壓來。

    美國沒有想到小小的,看不見,摸不著的新冠病毒,竟然沒有等級觀念,竟然無視老大的威嚴赫赫,竟然沒有把大美利堅放在眼裡,竟然全盤通吃,不分民族,不分膚色,不分地域,避我者生,近我者病!

    原本稀落散發的病例,在不經控制地野蠻傳播後,成了燎原之勢。

    按常理這時候的美國應該反思自己的失誤,積極抗疫。虛心向中國討教,和世衛組織配合,團結起來,共同抗擊病毒。但美國這樣做了嗎?當然沒有。

    號稱世界老大的美國,號稱自由民主的美國,號稱平等博愛的美國,依然如青松般——屹立不倒,且挺且直。

    現在的美國,還在拘泥不化。還在耍賴皮地高聲叫嚷——我沒錯。

    對美國的此種行徑,我們一點不陌生,已經司空見慣。他們的習慣就是遇事找替罪羊,甩鍋——我之所以錯,那是因為你錯。

    在這種邏輯的驅使下,美國做到了“挺且直”,睥睨一切,唯我獨尊。

    冷戰甩鍋前蘇聯,經濟危機甩鍋歐盟,貿易逆差甩鍋全世界。總之,美國是沒有錯的,錯的都是別人。

    一場疫情,撕開了美國所有的遮羞布——所謂的民主,所謂的平等,所謂的博愛,所謂的人權,都是有引號的,都是分階層的,有門檻的,財產的多寡是鮮明的分水嶺。

    為了緩解國內輿論壓力,為了勉為其難地試圖守住一點遮羞布,美國無出其右地使出了慣用伎倆——嘴大,嘴大永遠有理;臂粗,甩鍋駕輕就熟。

    因為習慣嘴巴向外,喜歡對別國指手畫腳,說三道四,因為致力於常年專業甩鍋,不會自省吾身,所以美國的身體已經變得挺硬、僵直。

    這就是美國的“大雪壓青松,青松挺且直”。美國的挺且直,不是氣宇軒昂的挺直,不是腳踏實地的挺直,而是無畏無知,傲慢無禮,頑固偏見的所謂“挺直”。是無源之水,無根之木,貌似兇悍,卻經不住推敲。

    三,美國“挺且直”的背後

    在迎頭壓下的新冠疫情“大雪”面前,依舊“挺且直”,依舊吹鬍子瞪眼,依舊大鍋甩得嗚嗚作響,他們不知道自己的荒謬嗎?

    恐怕未必。他們把自知荒謬、顛倒黑白的論調,說得理直氣壯,氣壯山河。這樣揣著明白裝糊塗,難道不怕精神分裂?變成雙重人格?可見,為了抹黑中國,為了誅心,他們也是拼了。

    他們包藏禍心的試圖引導國際輿論,轉移矛盾,嫁禍中國,罪惡目的就是想讓同受新冠疫情之害的中國,為西方的抗疫不力買單。

    昭然於世的謬論竟然有市場,有迎合,這一點必須引起我們的足夠重視,足夠警惕。

    百足之蟲,死而不僵。也許這場大雪不能把美國壓垮,如果再來一陣狂風呢?再來一場沙塵暴呢?我知道中國有句古語叫“多行不義必自斃”,還有一句俗話叫“搬起石頭砸自己的腳。”

    美國如此拘泥不化的挺,僵硬不舒的直,究竟能捱多久?

  • 19 # 福韻緣

    這是我們非常熟習,經常在遇到困難的時候,用來鼓舞士氣的詩。彰顯國家、人民面對困難時,寧折不彎的民族精神、氣節。詩人就是陳毅元帥。詩文;

    大雪壓青松,青松挺且直

    要知松高潔,待到雪化時

    1當我們看到這個題目時,心裡就湧出強大的憤怒。這首讚頌中國人民民族精神、民族氣節的詩,怎麼能用到當下的美國。豈不是最大的諷刺。這就是出題人要的效果。

    2、出題人是要用這種強烈的對比手法。用陳毅元帥〈青松〉這首詩的韻律,來諷刺當下的美國,看你怎麼寫?

    3、如果我們用〈青松〉這首詩的韻律,來諷刺當下的美國。詩文是;

    疫情泛美境,美境嘆晚遲

    要知境中結,待到疫明時

  • 20 # 青虛山散人

    非也,非也!不妥,不妥!

    這是用來形容我們自己的。

    形容當下的美利堅,用“風雨欲來風滿樓”較為貼切。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 手機在什麼情況下才不被別人定位?