回覆列表
  • 21 # 鄭大閒

    英語的口音重要麼?重要,但是絕對不是英語學習最重要的東西。英語準確表達和流利表達的重要性遠遠大於英語口音。

    大家都知道,日本人,印度人,泰國人的口音最重。因為工作原因,我接觸過一些日本人和印度人,最開始聽到,真的折服於他們的“日式英語”和“印式英語”。

    但是當適應了他們的口音之後,我發現他們的詞彙量真的很大,用詞地道,表達流利。他們跟英美人交流時,毫無障礙,可以持續溝通很長時間。

    雖然口音不夠優秀,你能說他們的英語不夠好麼?還是那句話,語言就是用來交流的。只要能達到交流的目的,你的英語就是棒的。試想一下,如果有個外國人,帶著點英語口音流利地說漢語,你會不會驚歎於他的漢語有多棒呢?

    當然,擁有一口標準的語音語調會更好。如果想要練習,怎麼做呢?

    推薦一個美國可愛爺爺的影片《American Pronunciation workshop》。當然這個是美音。

    可愛爺爺會用誇張的嘴型展示各個母音子音的發音。要根據正確的的嘴型肌肉做大量練習。英語語音的練習其實主要還是生理訓練,要上面部肌肉形成記憶,就跟健身一樣。這樣以後發音時才能脫口而出標準的發音。

  • 22 # 王帆老師

    俗話說十里不同風,百里不同俗。相隔很近的兩個地方,口音都可能不同。

    美國各地口音差別也很大。比如靠近墨西哥的德克薩斯州,他的口音我們聽起來就怪怪的。英國各地口音也有很大的差別。有所謂的劍橋口音,牛津口音和愛爾蘭口音。至於世界各國的英語口音,那就更多了。比如較典型的有印度口音和日本口音。印度口音,你能聽出滿口的咖哩味。日本口音,那就更是笑話百出。

    英語學習,口音並不重要。我們只要學習英語的“普通話”就可以了。你肯定會問英語也有普通話嗎?是的,英語也有普通話。

    那麼什麼是英語的普通話呢?你在學習的時候模仿電臺電視臺播音員的發音就行了。電視臺播音員的發音就是最標準的,就是他們的普通話。比如BBC或者VOA等新聞機構的播音員的發音,就是很好的模仿物件。

  • 23 # 使用者3019066983810

    我個人認為英語的口音還是十分重要的,既然已經學習了英語就不能變成啞巴英語,既然可以說出英語就儘量讓它地道一些。有口音的話,無論是和外國人交流還是正常說英文,都會給人一種不會英文的感覺,所以英語的口音還是很重要的,後天只要肯努力肯堅持就一定能糾正過來的,就像從方言學習普通話一樣,只要肯堅持肯努力一定能學好的。

    口音的話,最基礎的就是要把音標學好,不是光認識就可以的,一定要能很準確的讀出來才可以!!!這是重點,很多人都學過音標但是讀的卻都不標準,這就直接導致了我們讀的單詞不準確,發音不地道,說英文時有口音的問題。所以重中之重一定是音標,推薦你先去bilibili學習一下叫炸蝦公主的鮮榨語感版的英語糾音影片,是外國人錄的,很標準,可以對照先把自己的音標發音糾正過來再考慮之後的學習!

  • 24 # 吱iiiiii

    沒有你想象的那麼重要,可能在大學你會很羨慕那些英語口語比較棒的人,他們看起來會比較優秀,才會讓你產生一些困惑,其實等工作了你會發現,除非跟英語專業相關的工作、外企,有機會出國的話會用到口語,大部分工作是用不到英語口語的,當然了對於英語相關的一些職位,英語口語的水平會很高,必須達到專業幾級,並且還需要資格證書,像專八、雅思、託福,所以如果你學的是英語相關的專業,練好口語並且取得相應資格證書對你以後就業是非常重要的,它是檢驗你專業能力的基礎,如果你學的不是英語專業。

    如果不進外企,那英語口語好不好就沒那麼重要了,當然有一技之長走到哪都不會吃虧,所以在大學抓住每一次學習英語的機會,無論是逛街還是在工作當中,也許你會因為你的英語口語好而幫助到一些人,所以多學習終歸沒有錯,不要糾結英語口語對以後工作的重要性,把它學好管他有用沒用,是你的知識誰都搶不走,平常可以背背扇貝單詞,練練英語流利說上的口語,不要把時間都用在逛街吃飯上,畢業了你就知道只有你學的東西才會跟你一輩子,成為你的知識祭奠,其他的都是浮雲。

  • 25 # YouShine有山必有路

    個人認為,英語口音沒那麼重要,真真的。

    重要的是,用英語輸出我們的觀點和思想,並且溝通流利、無障礙。

    尤其對於正走在關鍵學習之路上的朋友,最重要的是不是英音、美音、印度音或者澳大利亞音,而是多聽、多讀,再多說,最後堅持寫。英語才能得到更好的提升。

    這就和咱們大中華的漢語一樣,咱們有普通話,還有北京方言、河北方言、山東方言、東北話、四川話等,大部分人說的都是帶著地方方言味兒的普通話,除了播音員,沒有誰能夠做到完美的字正腔圓,但這不影響我們的溝通,有的口音問題甚至成為我們的獨特魅力、個人特色。

    英語也是一樣,只要音發準了、發對了,不管咱說什麼腔調的英語,老外都聽得懂。

    反過來看,老外那些怪腔怪調的漢語,咱們不也一樣沒問題嘛。

    需要指出的是,“口音/accent”和“發音/pronunciation”是兩碼事。口音問題是絕對沒關係,但是如果發音不準,比如找不到重音、發音不夠飽滿或發音錯誤,那就沒辦法,只能暗自努力、加強練習了。

    對英語口音有追求,也沒關係。多聽、跟讀,反覆跟讀模仿,生活主題方向的美劇就是不錯的選擇,比如打遍英語學習圈無敵手的“老友記”就很好。

    具體做法建議,去網上搜臺詞本,或者直接某寶搜你喜歡的美劇臺詞本,最好是特近生活的美劇,先讀通了,查會所有單詞,再精聽,聽上個十遍八遍,然後跟讀、模仿,反覆練。定個目標,先堅持1個月,再堅持100天,再堅持上一年,奇蹟一定會出現。

    這個奇蹟,不僅是英語口音的純正改變,還包括英語口語的流利程度。

    加油!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 女排世俱杯開賽在即,張常寧等三人缺席了合練,是否名單有變?